Я мог бы заартачиться, но зачем? Два качка у меня по бокам просто двинули бы мне по ребрам и все равно запихнули в машину. Тот факт, что на улице было полно народу, вряд ли бы их смутил.
Я решил, что буду вести себя с достоинством.
Забрался в машину. Качки захлопнули за мной двери. На соседнем сиденье сидел Стиви Замбука.
Передние сиденья пустовали. Судя по всему, водителем был один из качков.
Стиви Замбука сказал:
— Когда-нибудь этот старик помрет. Ему сейчас сколько? Восемьдесят четыре, да?
Я кивнул.
— Когда он помрет, я слетаю на похороны, отдам ему последние почести, а потом вернусь и переломаю тебе все кости, Кензи. Будь готов к этому дню, потому что он обязательно настанет.
— Хорошо.
— Хорошо? — Он улыбнулся. — Думаешь, ты такой крутой, да?
Я промолчал.
— Да ты никто. Но пока пусть будет по-твоему. — Он швырнул мне на колени коричневый бумажный пакет. — Здесь восемь штук. Он заплатил мне десять. Чтобы я тебя пугнул.
— Значит, ты с ним и раньше дела вел?
— Нет. Это была одноразовая работа. Десять штук за то, чтобы ты к нему не лез. До прошлой пятницы я его и в глаза не видал. Он вышел на одного из моих людей и сделал предложение.
— Это он тебя надоумил приплести сюда Буббу?
Стиви потер подбородок.
— Вообще-то да. Он много о тебе знает, Кензи. Очень много. И ты ему не нравишься. Совсем не нравишься, мать твою. Совсем.
— А тебе о нем что известно? Где живет, где работает. Что-нибудь в этом роде?
Стиви покачал головой:
— Ничего. За него поручился мой знакомый из Канзас-Сити. Сказал, с ним можно иметь дело.