Светлый фон

— Меня не так легко вывести из себя, Пат.

— А по-моему, легко, Скотти. Парень, который закалывает умирающих женщин штык-ножом, не может быть адекватным. Так что готовься. В ближайшее время у тебя сорвет резьбу.

Скотт Пирс в оконном проеме горделиво распрямил плечи и сказал:

— Слушай сюда…

Я бросил трубку.

Он уставился на телефон в своей руке, по всей видимости до крайности удивленный тем, что в один и тот же вечер сразу два человека посмели прервать с ним разговор.

Я сделал знак Нельсону.

Скотт Пирс сжал телефон обеими руками, поднял его над головой, и в этот миг соседнее с ним окно разлетелось осколками — Нельсон выпустил в него четыре пули.

Пирс упал на пол, и телефон выскользнул у него из рук и запрыгал по паркету.

Нельсон повернул ствол и выстрелил еще трижды. Окно, перед которым меньше минуты назад стоял Скотт Пирс, осыпалось потоком льдисто поблескивающих осколков.

Пирс перекатился влево и поднялся, присев на корточки.

— Только его не задень, — сказал я Нельсону.

Нельсон кивнул и выпустил пару пуль в пол, на расстоянии нескольких дюймов от ног Пирса, который довольно шустро перемещался в сторону кухни. Резко выпрямившись, он перемахнул за кухонную стойку.

Нельсон посмотрел на меня.

Энджи подняла глаза от полицейского сканера Буббы, и в ту же секунду тишину летней ночи нарушил вой сигнализации, включившейся в квартире Пирса.

— У нас две с половиной минуты, не больше, — сказала она.

Я тронул Нельсона за плечо:

— Много еще успеешь разнести за минуту?

Нельсон улыбнулся:

— Да до хрена.