– Я уверена, что бабушка где-то здесь, – говорю я. – И буду рада передать ей что-то от тебя.
– О, не беспокойся. Нам с ней надо обсудить вопросы, касающиеся бизнеса.
– А, ну да. – Я продолжаю улыбаться, но ее уклончивость вызывает у меня раздражение – можно подумать, что я не могу участвовать в обсуждении
– Да, конечно. Была рада увидеть тебя, Лили.
Я успеваю сделать всего два шага, когда ее голос останавливает меня:
– И да, кстати, у тебя
Я мысленно ощетиниваюсь, но снова ухитряюсь изобразить улыбку.
Затем начинаю быстро протискиваться сквозь скопление теплых тел, отделяющих меня от маятниковой двери[1] кухни. И радуюсь тому, что свет в гостиной приглушен, поэтому никто не сможет различить моих пылающих щек. Если бы мое платье похвалил кто-то другой, я бы ликовала. Оно и впрямь
Но Элл живет и дышит высокой модой. Готова поспорить, она узнала винтажный дизайн этого платья и подумала, что я исковеркала его, когда подшила под фигуру.
Однако это не ее дело.
Мне бы хотелось сказать это ей, но вокруг слишком много любопытных, прислушивающихся к каждому нашему слову. К тому же тогда мне пришлось бы объяснять,
Я пыталась найти ответ на этот вопрос весь последний год.
Облегченно вздохнув, я врываюсь на кухню, в спешке едва не сбив с ног официанта, несущего поднос с крошечными канапе.
– Извините, – бормочу я, немного сутулясь, поскольку теперь на меня не устремлены взгляды гостей.
Мне очень нравится быть членом семьи Роузвуд, но иногда я устаю оттого, что на глазах жителей города постоянно приходится выглядеть на