– У тебя такой вид, будто ты полна решимости что-то сделать, – говорит знакомый голос за спиной.
– Да, я полна решимости убраться подальше от Элл Клэрмон. – Я поворачиваюсь и вижу моего друга Майлза, щеки которого разрумянились от быстрой ходьбы. – У тебя и самого такой вид, будто ты
– Да, найти
– Извини, мне просто надо было выйти на свежий воздух.
Мои каблуки стучат по безупречно чистому плиточному полу, пока я направляюсь к стеклянной двери, ведущей в патио с бассейном. Сейчас она открыта, и от дворика нас отделяет только прозрачная ширма, но духота кухни мало чем отличается от влажного летнего зноя, царящего снаружи.
Майлз следует за мной, разглаживая складки на классических брюках цвета хаки и строгой темно-синей рубашке. Его светлые волнистые волосы падают на глаза, голубизна которых дополняет бирюзовый цвет стены за его спиной. Он смотрит сквозь ширму на забитый народом задний двор нашего особняка и вскидывает бровь.
– Лили, ты не видишь в этой сцене ничего странного?
Я окидываю взглядом гостей, находящихся в бассейне и сидящих в креслах.
– Что, на надувном матрасе в виде фламинго слишком уж много людей?
Он весело смеется.
– Ладно, а что
– Кто это? – спрашиваю я.
– Я надеялся, что ты знаешь.
– Нет, не знаю, а
На темно-коричневой коже парнишки играют блики от хлорированной воды в бассейне. Он держит в руках бутылку минералки и одет в брюки цвета хаки и фуфайку. Слишком тепло по сравнению с остальными гостями, находящимися в патио, на которых только купальники или плавки.