Светлый фон

Лес становился всё гуще, следы искомого нами снегохода всё глубже, снегопад всё реже…

По лесу мы ехали не меньше пяти минут и когда я уже думала, что мы забрались в самую его глубь – деревьев вокруг стало слишком много – мы вдруг вырвались на белоснежный пустырь, в котором я не сразу признала берег Колд Найф. Снегопад вновь усилился и, казалось, даже стал ещё более густым. Ярко-красный снегоход стоял уткнувшись носом в реку. Водителя нигде не было видно.

Остановившись впритык к брошенному средству передвижения, мы сначала, не вылезая из машины, при помощи света фар, начали высматривать человеческие следы, но, так и не увидев их, решили выйти наружу не смотря на полное осознание того факта, что Фарлоу может прятаться в ночной темноте в шаговой доступности от нас, вооруженный.

Мы обошли снегоход с разных сторон, тщательно следя за своими собственными следами, но ничего не нашли. Следов не было. Только уткнувшийся носом в реку снегоход и больше ничего…

– Не мог же он утопиться, – скривила рот в саркастической ухмылке я.

– Смотри, – Гордон сделал шаг в реку и, резко нагнувшись, начал вытаскивать из неё нечто длинное, синего цвета. Альпинистская верёвка? – Металлический колышек вбит в дно, – Гордон поспешно ступил обратно на берег и резко дёрнул веревку. Ему понадобилось ещё две попытки, чтобы выдернуть веревку вместе с колышком. Тот, кто забивал его, знал, что от качества проделанной им работы будет зависеть многое (всё!).

– Глуши мотор!.. – резко потребовал Гордон, за секунду до того, как я уже хотела сдаться.

Бросившись к вранглеру, я, не залезая в него полностью, распластавшись на водительском сиденье и провернула ключ зажигания. Мотор заглох. Фары тоже. Мы остались в кромешной темноте и… Тишине.

Держась за открытую дверцу вранглера, я изо всех сил пыталась не дышать, чтобы расслышать хоть что-нибудь кроме этой гнетущей, густой, словно замёрзший мёд, тишины. Но слышала только журчание собственной крови в своих напряженных до предела венах, журчание незамерзающей горной реки и покрывающую все эти журчания плотным полотном тишину.

Прошло десять секунд, пятнадцать, тридцать… Я переставала слышать журчания и начала слышать шуршание. Оказывается, снег ложится на землю не беззвучно. Но больше ничего я так и не узнала. Мы не могли определить, в какую из сторон отправилась лодка – вниз по течению или вверх – мотор не звучал. Отплыв на достаточное расстояние, Фарлоу выключил его, чтобы мы не услышали. Может быть просто пристал к другому берегу, только: вниз по течению или всё-таки вверх?