– Ты над чем смеешься? Над моей женственностью?
– Без одежды она нагляднее.
– Ты милый, – вдруг заявила она.
– В самом деле?
– Честное слово. Если я верно читаю твои мысли, нам лучше пройти в спальню.
– Ты всегда верно читаешь мои мысли.
Она сбросила туфли так, что они разлетелись в разные стороны. Потом трезво заметила:
– Но сперва лучше проверить кладовку и холодильник. Чтобы тебе потом не грозил голодный бунт.
Она вышла на кухню. Мартин Бек подошел к окну и выглянул наружу. Он увидел ясное звездное небо – подлинное метеорологическое чудо для этого времени года.
– Откуда этот омар? – крикнула Рея.
– С Центрального рынка.
– Из него можно приготовить кучу вкусных блюд. Сколько у нас времени?
– Это зависит от того, как долго ты будешь копаться на кухне, – ответил он. – Вообще-то времени достаточно. Несколько часов.
– Ясно. Иду. Вино у тебя есть?
– Есть.
– Отлично.
Рея Нильсен разделась по пути из кухни в спальню. Сперва швырнула на пол джемпер.
– Кусается, – объяснила она.
Когда она дошла до кровати, на ней оставался только клетчатый бюстгальтер.
– Помоги расстегнуть, – попросила она, пародируя кокетство. – Редкий случай, я же никогда не ношу бюстгальтер. Сегодня так уж вышло.