Двое мужчин уставились на женщину, лежавшую на животе в кровати, потом друг на друга. Хассе отпустил ее, сделал шаг назад.
— Ах ты черт! — прошептал он. — Как она обмякла!
Он отступил еще на шаг.
— Совсем мягкая стала, — пробормотал он, не сводя глаз с Сары. — Она мертва?
Андерс поднялся, посмотрел на Сару. Та лежала почти в той же позе, как когда они вошли. Ее голова покоилась на подушке, волосы немного взъерошились, глаза неподвижно уставились на занавеску.
— Да… она мертва.
Некоторое время они стояли неподвижно, без всякого повода, чувствуя, что не хотят уходить, — вместо этого им хотелось остановить время, повернуть его вспять, вернуть все назад. Они смотрели на дело рук своих. Хассе сглотнул, Андерс первым взял себя в руки:
— Найди шприц, он где-то валяется.
Поначалу Хассе не понял, вопросительно посмотрел на Андерса.
— Я сказал — шприц! Найди шприц!
Хассе начал искать. Андерс снова присел возле ног Сары с миниатюрным фонариком в руке. Сняв перчатку, он осторожно провел по ее стопе пальцем. Нашел отломившуюся иглу, вытащил двумя пальцами, как вытаскивают занозу у ребенка.
Ханс обнаружил шприц чуть в стороне. Вместе они обошли квартиру, роясь в ящиках и шкафах. Андерс нашел фотоаппарат Сары, спрятанный в сундучке с украшениями, а также записную книжку и дневник, спрятал все это себе под куртку.
Они убрали за собой, вышли из квартиры и поехали прочь. Андерс поднес к уху трубку.
— Дело сделано, — сказал он.
Гунилла говорила тихим голосом — то ли из уважения, то ли потому, что только что проснулась:
—
Аск не ответил.
—