– Просто слушай, Джеймс.
Трейси продолжала:
– Вы правы. Днем Бет Стинсон работала бухгалтером. Зато вечерами и по выходным она выступала в клубе на Шорлайн под названием «Грязный Эрни и его голое шоу».
– Я этого не знал.
– Джеймс. Пожалуйста, – сказал Бустаманте.
Томи посмотрел на своего адвоката.
– Я правда ничего этого не знал, Стэн.
– Бет Стинсон сообщила одной из своих товарок по клубу о том, что у нее будет свидание, как раз в тот вечер, когда она была убита. К тому времени она уже не просто танцевала в клубе, но и водила мужчин к себе домой. Когда подруга выразила тревогу, Бет сказала, что беспокоиться не о чем, ее партнера обе они знают.
– Подруга? Какая еще подруга? Она все выдумывает, – возмутился арестованный.
– Джеймс…
– Она все выдумывает, Стэн.
– Мы здесь затем, чтобы только слушать, Джеймс.
– Прокурор ни разу даже не упоминал ни о чем подобном, – стоял на своем Томи.
– Мы выяснили это сами, – ответила Трейси, – проводя расследование по текущему делу. Скажу вам только одно. Свидетельница существует на самом деле, она вполне реальна. – Она обратилась к Бустаманте: – Вопрос еще вот в чем: почему ваш клиент убедил Уэйна Герхардта не делать анализ ДНК, хотя последний мог бы исключить его вину?
– Потому что тогда ни о каком признании обвиняемого в обмен на жизнь не могло быть и речи, – заговорил Томи раньше, чем Бустаманте успел открыть рот. – У обвинения была свидетельница, которая видела его на месте преступления.
Стэн от расстройства даже ручку бросил.
– Свидетельница, которая то ли надела очки, то ли нет, – сказала Трейси. – Свидетельница, которая заявила, что видела на другой стороне улицы мужчину ростом примерно шесть футов пять дюймов, светловолосого. Мистер Томи, а у вас какой рост?
– Не отвечай, – предупредил его Бустаманте.
– Почему вы не направили ДНК на анализ?
– И на это тоже не отвечай, – повторил защитник.