Холмс неразборчиво пробормотал что-то себе под нос.
– А помните, джентльмены, – снова заговорил Лестрейд, подавшись ближе к нам, – тот случай, когда вы шли по парку и увидели, как человеку снес голову всадник на полном скаку? И знаете что?
– Понятия не имеем, Лестрейд, надеюсь, вы нас просветите. Вам удалось узнать имя убийцы?
Инспектор глотнул виски с водой и снова качнулся вперед.
– Нет, мистер Холмс. Я выяснил всю подноготную владельца головы, хоть он и попал к нам с абсолютно пустыми карманами.
– Я вас поздравляю, – проговорил Холмс, закрывая глаза. – Пожалуйста, продолжайте.
– Того человека звали Алкером, в прошлом он служил во флоте и был главным корабельным старшиной. Его случайно узнал один из посетителей патологоанатомической лаборатории, где голова хранится в банке с формальдегидом. По собранным нами сведениям, Алкер за границей принимал участие в ряде печальных, но необходимых операций: он приводил в исполнение приговоры военного, а иногда и гражданского суда. Что вы теперь скажете?
– В одном можете не сомневаться, Лестрейд: его не убил из мести тот, кого он в свое время повесил. Кроме этого, к сожалению, мне нечего добавить.
Лестрейд слегка насупился, обиженный тем, что его открытие не произвело ожидаемого эффекта.
– По правде говоря, я отправил на виселицу немало преступников, – самодовольно изрек он. – Однако мне не случалось иметь дело с палачом.
– Увольте от этого и меня, – сухо сказал Холмс. – Будь он хоть с головой, хоть без головы.