Лично я — считаю, что Лиззи убила шестерых мужчин, которые охотились на детей в Спайтефилдсе. Они наверняка вернулись бы туда за новыми жертвами. Лиззи, к сожалению, была не в силах спасти всю невинность этих детей, потому что б
Вот — моя история.
Глава двадцать седьмая
Глава двадцать седьмая
Стоило Элизабет произнести эти слова, как Мэтью почувствовал, что экипаж замедляется. Файрбоу, свернувшийся страдающим комком на сиденье напротив него, застонал и пробормотал нечто бессвязное.
— Мы останавливаемся, — нахмурилась Элизабет. — Зачем?
Мэтью выглянул в окно слева и тут же отругал себя за подобную неосмотрительность, досадливо поморщившись. После рассказа Элизабет он зарекся поворачиваться к ней спиной и тут же ослушался самого себя, а она — затылком, как и говорила, — наверняка ощутила страх, всколыхнувшийся в нем.
Стараясь не думать об этом, Мэтью вгляделся в устланный снегом пейзаж в попытке сориентироваться на местности, но разглядел лишь тусклый серый свет и длинную синюю тень лесополосы.
Воистину, тут незачем было останавливаться! И, тем не менее, скрипнув колесами, экипаж замер.
— Похоже, мы заехали в какую-то глушь, — покачал головой Мэтью. — Ты там что-нибудь видишь?
Элизабет выглянула в окно со своей стороны и пожала плечами.
— Лес, — безразлично отозвалась она, — и ничего больше.
Дверь справа открылась, и перед пассажирами предстал насквозь продрогший Джулиан.