Светлый фон

- Сэр, - с достоинством проговорил ульстерский судья, - без шей дочери я не увидел бы и самого майора, и если б я не увидел майора, вы бы никогда не услышали от меня его описание! Надо иметь в виду всю причинную связь, если хочешь получить полное представление о предмете. Итак, мистер! Сорроу, майор встретил мою дочь на прогулке, влюбился в нее и попросил разрешения бывать в нашем доме. Я вдовец и потому очень боюсь незнакомых мужчин. Узнав об этом, я первым долгом раскрыл справочную книгу, составленную для меня моим другом, нотариусом. Что там стояло возле имени майора Кавендиша? Там стояло, кроме всего прочего, два слова: неизлечимый сифилитик и бабник. Пэгги, душа моя, заткни уши!

- Я уже слышала, папочка, - пробормотала Пэгги.

- Напрасно, сударыня! - Отрезал судья. - Итак, прочитав эти два слова…

- Сударь, - взмолился техник Сорроу, - нельзя ли отложить этот рассказ и в первую очередь заняться описанием? Какого рода майор? Какой он масти? Не похож ли на общеизвестный тип? Лыс или многоволос? Какого цвета у него глаза? Толст он или тонок? Его возраст? Голос? Жесты? Его особенности и приметы?!

- Пусть будет по-вашему! Слушайте! - Судья набрал воздуху в легкие - Наружность майора. Кавендиша такова: росту он… ай!.

B дверь конспиративного жилья техника Сорроу раздался явственный стук.

Техник Сорроу вскочил и сунул руку в карман. Револьвер был на месте.

- Кончайте! Какой он наружности? - шепнул он судье.

Но судья и его дочь были объяты совершенным ужасом.

Тук-тук-тук-тук-тук…

- Сударь, кончайте - взмолился Сорроу. Тук-тук-тук!

- Это, наверное, майор Кавендиш! - белыми губами пролепетал судья. - Он убьет нас. Не открывайте!

Но техник Сорроу уже подошел к дверям.

- Именем закона! - раздалось по английски и по немецки.

И как только Сорроу повернул ключ, в комнату протиснулась коренастая свирепая фигура с квадратной головой, низко уходящей в плечи. Маленькие глазки злорадно впились в ульстерского судью и его дочь.

- Сэр, именем закона вы арестованы. Вот разрешение на ваш арест немецкой полиции. Очень, очень прискорбно встретиться с вами и вашей дочерью при таких обстоятельствах. Относительно этого! Пожилого джентльмена у меня есть бумага на производство обыска. Ни с места!

Сыщик Ник Кенворти, выпалив эту речь единым духом, вынул автоматический револьвер, положил его рядом о собой на стол и махнул рукой. В комнату вошел добросовестный немецкий шуцман.

- Обыщите эту берлогу, - процедил Кенворти, сквозь зубы, - да выстукивайте получше, тут могут быть тайники.

Рока шуцман, засветив электрический фонарь, под ироническим взглядом Сорроу выстукивал и вынюхивал каждый квадратный сантиметр пустой комнаты, Кенворти развалился на скамье и не спускал глаз с бледного личика мисс Пэгги.