– Как же я рада вашему благополучному возвращению! – сказала она.
– Мы очень переживали, что не смогли раньше приехать, – ответила София. – Надеюсь, ты не посылала людей разыскивать нас?!
– Так уж вышло, что не отправила, – улыбнулась женщина, – поскольку аккурат восемнадцатого меня посетили удивительно общительные светлячки и по буквам написали мне слово «живы». Я и догадалась, откуда они прибыли.
София мысленно поблагодарила догадливых сестер.
– Это они здорово придумали…
Дымка обратилась к Тео:
– Как рука?
– Лучше новой! – улыбнулся юноша. – Куда она денется, заживает. Я почти всю поездку проспал.
– И хорошо, – рассмеялась Дымка. – Проспал, и отлично. Майлз! – Ее протянутая рука потонула в ладони путешественника. – Рада снова видеть тебя!
Майлз заключил лекарку в медвежьи объятия.
– Спасибо, что нашего Тео спасла, – хрипло поблагодарил он. – Казанова рассказывал, в каком состоянии его сюда привез… Ты парня с того света вытащила!
– Да ладно, хорошо, если слегка подтолкнула, – высвободившись, отмахнулась Дымка. – Это Казанова его из боя вытащил и доставил ко мне.
И она посмотрела через плечо на Казанову, стоявшего у косяка.
– Ну вас, – нахмурился Майлз. – Я уже пытался благодарить его, а он говорит, это все ты. Так и кажется, что ни один из вас не хочет ни за что отвечать!
Казанова тоже заулыбался и пригласил путников в дом.
– А кому охота отвечать за спасение такого паршивца, – сказал он, обнимая Тео за плечи.
– Это еще кто кого спас, – глядя на здоровяка снизу вверх, сказал юноша. – Как по мне, это я тебя из отряда Меррета вытащил. Нужен же тебе был хороший предлог?
– Кстати, о предлогах, – опуская руку, сказал Казанова. И посмотрел на Дымку. – Ну что? Скажем им?
София уже сидела на скамейке у нерастопленного камина. Тео подсел к ней. Майлз продолжил стоять, он выглядел слишком взволнованным.
– О чем?