Светлый фон
Клементи

(35). На похороны Бодлера или на премьеру Массне. Бодлера хоронили 2 сентября 1867 г. Массне Ж. (1842–1912) — франц. композитор, один из ведущих представителей «лирической оперы». Премьеры опер, ближайшие по времени к похоронам Бодлера, состоялись в 1884 («Манон») и 1886 («Вертер») годах.

На похороны Бодлера или на премьеру Массне

(36). Предки Парнока — испанские евреи. По-видимому, Парнах действительно считал себя потомком испанских евреев: в начале 1920-х гг. он «изменяет свою фамилию на Парнах в соответствии с сефардской произносительной нормой» (2, с. 532), а позднее это обстоятельство сказалось в выборе темы исследования, отразившейся в собранной им антологии «Испанские и португальские поэты, жертвы инквизиции» (М.; Л., 1934).

Предки Парнока — испанские евреи

(39). ...отрывных листочков лимонно-желтой пудреной бумаги. Теперь такой не достать ни за какие деньги. Речь идет о «цедровой бумаге», см. примеч. к гл. V «Египетской марки».

отрывных листочков лимонно-желтой пудреной бумаги. Теперь такой не достать ни за какие деньги

(43). Шерешевский. Имеется в виду Шершевский Михаил Маркович (1846–1910) — терапевт, профессор Военно-медицинской академии. Имел звание лейб-медика. Беллерминов. Имеется в виду Беллярминов Леонид Георгиевич (1859–1930) — окулист, создатель школы офтальмологов. Имел звание лейб-окулиста, входил в окружение Николая II. Раухфус Карл Андреевич (1835–1915) — педиатр, организатор больничного дела. Создал образцовые детские больницы в Санкт-Петербурге (ныне им. Раухфуса) и Москве (ныне им. И. В. Русакова). Лейб-педиатр с 1876 г.

Шерешевский Беллерминов Раухфус

(44). Часть записей извлечена из беглых незавершенных набросков с многочисленными сокращениями. Опущенные версии обозначены: [.....]. Как видно, действие здесь отнесено к Франции, упоминание Сатурна, возможно, относится к статуе Люксембургского сада или Версаля.

Сатурна

(45). Ложно-еврейских фамилий... Розенблюм... Гольдберг... Финкельштейн. Этимология этих распространенных еврейских фамилий — немецкая (почему, вероятно, и названы «ложно-еврейскими»). Розенблюм (роза, Rose + цветок, Blume); Гольдберг (золото, Gold + гора, Berg); Финкельштейн (? + камень, Stein; возможно, — искаженное Funkelstein, funkelnder Stein, т. е. мерцающий драгоценный камень). Этимологически фамилия Finkelstein, возможно, восходит к древнееврейскому слову, означающему пирит — камень, приносящий удачу. Гауризанкар — горная вершина в Гималаях, в Непале. Высота 7144 м. До 1913 г. ошибочно отождествлялась с находящейся на 60 км восточнее вершиной Джомолунгма (Эверест) — наивысшей на Земле.