Перейдём же теперь к самой истории.
Хотя, опять-таки, слово «история» — это не русское слово, для нас оно не имеет ОБРАЗА, а, следовательно, и СУТИ. Некоторые расшифровывают это слово как «ис(з) Торы». Но каким «боком» еврейское Пятикнижие, называемое «Торой», может иметь отношение к событиям нашей страны?
«история»
«ис(з) Торы
На Руси изложение происходивших событий называли «летописью». «Летопись» — описание событий по годам. Тоже непонятное слово — «год». Наши предки этот временной цикл называли «Круголётом», или в сокращении, «летом» (от глагола «лететь»), а начало цикла — «Новолетием». И это обозначение временных промежутков «летами» сохранилось в русском языке до сих пор. Говорим же мы: «события тех лет» (не годов), о пожилом человеке — «он уже в летах», да и спрашиваем человека о возрасте — «Сколько тебе лет?».
«летописью»
«Летопись»
«год».
«Круголётом»
«летом»
от глагола «лететь»),
«Новолетием»
«Новолетием»
«события тех лет»
«он уже в летах»,
«Сколько тебе лет?».
О произошедших событиях в хронике писалось: «В лето (такое-то)…». Но при этом можно было сказать: «В ту нелёгкую годину…» (так и слышится слово «гадина»).
«В лето (такое-то)…».
«В
годину…»