Светлый фон
Печаль, что ты язык российской развращаешь,

А смех, что ты тем злом затмить достойных чаешь.

А смех, что ты тем злом затмить достойных чаешь.

Наплюем мы на срам твоих поганых врак:

Наплюем мы на срам твоих поганых врак:

Уже за 20 лет ты записной дурак…

Уже за 20 лет ты записной дурак…

Хоть ложной святостью ты бородой скрывался,

Хоть ложной святостью ты бородой скрывался,

Пробин (то есть Честный. - А. Б.), на злость твою взирая,

Пробин (то есть Честный. - А. Б.), на злость твою взирая,

улыбался: Учения ево, и чести, и труда,

улыбался: Учения ево, и чести, и труда,

Не можешь повредить ни ты, ни борода [16].

Не можешь повредить ни ты, ни борода [16].

 

На этот раз Ломоносов действительно не позволил деятелям духовного ведомства повредить свое учение, честь и труд. В дальнейшем он еще не раз отражал наскоки на науку и литературу, как в своих поэтических сочинениях, так и в ученых трудах. Примерно к концу 1759 года Михаил Васильевич ответил на выход в свет четвертого тома „Собрания разных поучительных слов" псковского епископа Гедеона (Криновско-го), пренебрежительно отзывавшегося о красноречии, риторике и ученых вообще. Вероятно, Ломоносов узрел в высказываниях Гедеона намек на новое издание своей „Риторики" (1759 год). Как бы то ни было, он возмутился и написал эпиграмму к Пахомию, сохранившую для потомков память о книге Гедеона и затронувшую не только епископа псковского:

 

Пахомий говорит, что для святого слова

Пахомий говорит, что для святого слова