Светлый фон
«Церковно-славянский язык, став издревле языком литературы, языком «высокого штиля», конечно, отличался от языка обыденного. Общий для всех православных славян, он изначально был языком национальным — болгарским, став, благодаря заслугам Кирилла и Мефодия, а также их святых учеников из Охрида, Климента и Наума языком наднациональным, всеславянских языком Богослужения и молитвы-Богообщения. Византийская, высочайшая для всего Средневековья, культура, была представлена у нас не греческим языком, а языком, близким для всех славянских народов— языком болгарского племени. Вследствие этого православное славянство оказалось в более благоприятных условиях, чем народы, принимавшие христианство вместе с латиноязычной культурой. Славянский язык новой христианской веры, способствовал у нас тому, что культура достигала самых недр народной души, чем не могут похвастаться народы Европы. Принявшие из Рима христианство по латинскому обряду. Это значит, что и наш светский язык никогда не отрывался от своего священного источника, языка богослужебного, черпая в нем свою силу и образность и сохраняя нерушимую и непрерывающуюся лингвистическую преемственность по отношению к нашим далеким предкам». [42, с. 86].