Юноша замирает и смотрит на него неверящим взглядом:
-Почему мы не можем быть вместе?
-У тебя есть жених, - выдыхает альфа беспомощно.
-Плевать. Я не выйду за него. Не выйду ни за кого, кроме тебя. К черту все.
-Ты кое-чего не знаешь обо мне, Сяо Цзань. Ты не захочешь быть со мной, когда узнаешь.
-Скажи мне, - омега оставляет еще два обжигающих поцелуя на его щеке и за ухом, - Хочу знать о тебе все. Я все выдержу. Я не такой ребенок, как ты обо мне думаешь.
-Я не альфа, Цзань-ди, - произносит он, и эти слова камнем ложатся ему самому на сердце. Мужчина впервые произносил это вслух, - Не настоящий альфа.
Сяо Цзань смотрит на него непонимающе, встревоженно, потом произносит:
-Это… неправда. Ты - альфа. Я знаю, я слышал, как отец называет тебя так.
-Ты совсем не прислушиваешься к себе, Сяо Цзань, - горько усмехается Цзячонг, зная, что сейчас снова, о, боже, в который раз уже! - сделает мальчику больно, - Я все ждал, когда ты заметишь? Но твоя влюбленность сделала тебя таким невнимательным… Принюхайся ко мне по-настоящему. Просто вдохни поглубже. И сравни это с тем, что ты чувствуешь от своих одноклассников. Я же не пахну как альфа. У меня нет альфьих феромонов. Я обычный пресный стерильный бета.
Цзячонг видит, как в глазах у омеги зарождается сомнение и страх, как начинает бегать его взгляд, как он прикрывает веки, чтобы вдохнуть поглубже, а потом вновь открывает глаза, уже наполненные слезами:
-Нет… не может быть…
-Ты говорил, что хотел меня в дни своих течек, но ты не знаешь, что такое настоящее влечение к альфе. Не знаешь, каким по-настоящему диким, жарким и необузданным может быть секс между альфой и омегой, когда их ничего не сдерживает, когда у омеги течка, а у альфы гон. И я никогда не смогу показать тебе этого. Я никогда не смогу сделать тебя счастливым омегой, и я… никогда не смогу… сделать тебя отцом. Я стерилен. Как бета. И пахну как бета. И веду себя как бета, иначе я бы уже давно трахнул тебя. Так что иди к своим друзьям и присмотрись к ним хорошенько. Может быть, кто-то из них тебе действительно понравится, и ты еще сможешь быть счастливым.
Цзячонг знает, что он жесток. Когда он открывает дверь и уходит прочь, оставляя убитого омегу одного, он знает, что ведет себя как мерзкая сволочь. Он знает, что недостоин чьей-либо любви, потому что в желании поступать правильно и быть просто порядочным человеком - он только делает любимому больно снова и снова. Он знает, что его самого “штормит” от желания пожертвовать их чувствами во имя здорового будущего омеги до желания просто быть им любимым, и он пустил бы себе пулю в голову, если бы не окружающие его люди, если бы не этот праздник, и если бы его сердце еще принадлежало ему, но это уже давно было не так.