— Это ведь Архив? — уточнила Лу. Как будто и так не понятно.
Архивариус ещё раз удивлённо хмыкнул.
— Сюда мало кто приходит, — оповестил он нас, — особенно молодёжь… А вы по какому вопросу?
— А мы бы хотели получить протоколы по делам Пожирателей Смерти и вообще всё, что касается Вол… ай! — Пат второй раз за сегодняшний день наступил мне на ногу, — Сами. Знаете. Кого.
— А вам зачем? — подозрительным тоном спросил старичок.
— Творческая работа, — нашёлся мой друг.
— По истории магии, — добавила Лу, — новейшей.
— Очень интересуемся, — вкрадчиво докончил я.
Архивариус задержался взглядом на моём шраме и пожал плечами.
— Лу, ну так что? — опять спросил я, когда мы уселись за большой потёртый стол.
— Что — что? — не поняла она.
— Объясни ты ему, непонятливому, — усмехнулся Пат, — почему ты не знала о нём ничего, когда Гарри Поттера каждая собака подзаборная узнаёт.
— Я бы выразился не так, — медленно проговорил я, — но, в общем и целом, да. Так почему?
Лу закатила глаза.
— Ну вы же знаете мою память на имена! Притом мы всегда жили среди магглов, папе никогда не нравились все эти средневековые замашки волшебников. Он любит жить на широкую ногу — офис там в стиле «хай-тёк», костюмчики от Кардена… ну, сами понимаете…
Не знаю, я лично не понимал. Всю жизнь проносил обноски за Дадли, и костюмчики от Кардена мне даже не снились.
— Я твою историю слышала, конечно, в общих чертах. Что благодаря какому-то мальчишке сгинул сильный тёмный волшебник, про шрам… Но я и мысли не допускала, что это и есть ты! Я иногда задумывалась, конечно, что вы какие-то странные… Но да мало ли кто странный! Сью тоже странная. Или Найджелл.
— Найджелл не странный, — возразил Пат, вспоминая нашего бывшего одноклассника, — он просто ботаник.
— Сью тоже не странная, — обиделся я за свою бывшую девушку, — она просто без тормозов.
— Ой, да ну вас, — махнула рукой Лу, — я к тому, что понятия не имела, что вы — волшебники, потому что вы должны были бы учиться в Хогвартсе. Если бы знала, в жизни бы не стала с вами дружить.