Темный Лорд вздохнул.
— Убирайте, — произнес он. Раздался тихий скрип, и Драко увидел, как прутья, отделявшие его от крыс, медленно поехали прочь…
— Гарри Поттер! — заорал он что было сил. — Это Гарри Поттер! Поттер — мой любовник! Вы же этого ждали?! Да вы же сами знаете!
— Стойте, — приказал Господин. — Отлично, мальчик. Ты сделаешь то, что я тебе велю?
— Да, — выдавил Драко, чувствуя, что еще пять секунд этого кошмарного соседства — и он сойдет с ума. — Я все сделаю, только уберите их!
— Поднимите клетку, — раздался приказ. Клетка поползла вверх; Драко слышал яростный разочарованный крысиный писк; потом его освободили, он повалился на пол, и его вырвало желудочным соком и желчью — больше ничего внутри него не было. Слезы и ледяной пот безостановочно текли по лицу; вернулась боль во всех уголках тела; но сильнее боли и отголосков пережитого ужаса был заполнивший душу непереносимый стыд.
— Умница, — тихо произнес Люциус. — Ну же, успокойся, — он присел рядом с Драко и стал вытирать ему лицо, потом произнес несколько заклятий, и боль поутихла, кровь остановилась, с одежды исчезли бурые пятна и расплывы блевотины. Драко прижался к груди отца, и Люциус не оттолкнул его.
— Теперь слушай внимательно, — Темный Лорд опустился на пол рядом с отцом и сыном; голос его звучал мягко, почти нежно, и как-то очень по-доброму. — Эта вещь, — в воздухе перед лицом Драко появился, подвешенный на двойную золотую цепочку, странный кулон, — называется Заклятый Дар…
* * *
Воскресенье прошло как в тумане. Ночью Гарри долго не мог уснуть; в конце концов, он выбрался из кровати и побрел в "тайную комнату". Но она была пуста, а потому неуютна, холодна и бессмысленна.
Гарри провел бессонную ночь, шагая из угла в угол, пока не свалился от усталости. Но и тогда он не смог уснуть — он смотрел, как встает солнце, и умирал от беспокойства и чувства вины.
Наступил понедельник, а Драко так и не появился.
После завтрака Гарри попытался еще раз отловить Снейпа, но тот, очевидно, понял его намерения и скрылся из Большого Зала через маленькую дверь за учительским столом. Тогда Гарри решил действовать грубо. На глазах у изумленных слизеринцев, направляющихся на урок Ухода, он оттащил в сторону Сольвейг.
— Ты меня дискредитируешь, — заметила девушка.
— Где Драко? — спросил в ответ Гарри.
— Ты совсем оборзел, Поттер, — сказала Сольвейг. — Это ты с ним проводишь все его свободное время.
— Он исчез. Я не видел его со вчерашнего утра.
— Ну, а я что сделаю? — девушка нервно попыталась вырваться из рук Гарри. — Я сторож, что ли, Драко твоему?