Светлый фон

Гарри мотнул головой. Подкинув Драко поудобнее и сделав Поттеру знак следовать за собой, Снейп устремился через холл туда, откуда вышел — в подземелья. За ним поспешал Гарри, а за Гарри…

— Блэк, — рыкнул Снейп. — Замок полон авроров.

В тот же момент Блэка не стало. Рядом с Гарри рысил большой черный пес. Снейп усмехнулся, Гарри же чуть отстранился от зверя.

— Возвращайся, Блэк, — холодно произнес он. — Ты мне не нужен.

Снейп удивленно оглянулся на Гарри. Пес скалился, но продолжал идти следом за ними.

— Я же сказал… — начал Гарри, но зельевар перебил:

— Сейчас нам не до него, Поттер. У нас мало времени.

Непослушный мальчишка немедленно заткнулся, и Снейп подивился сам себе — с каких пор он, грозный профессор зельеделия, стал таким добрым? Всего, что он сделал для этой парочки с начала учебного года, достаточно, чтобы переименовать День Святого Валентина в День Святого Северуса.

Он мысленно надавал себе пощечин. Мальчик умер, и это не повод для шуток. И не лги хотя бы себе, Северус — ты знаешь, почему ты все это делал… Потому что, в сущности, ты ничем не отличаешься от нее — такой же дурацкий романтичный фантазер. "Господи, наказание твое — ненавидеть в наших детях то, что мы так ненавидим в себе!"

На ходу оглянувшись на Поттера, Снейп заметил, что лицо мальчика, мокрое от растаявших снежинок (по крайней мере, ему предпочтительно было думать, что это именно растаявшие снежинки), светится энтузиазмом и надеждой, и Снейп снова мысленно дал себе по лицу. "Замечательно! Ты подарил ему надежду! А если ничего не выйдет?

Ведь ни разу еще не вышло… "

Перед входом в лабораторию они остановились, и Снейп повернулся к Гарри.

— Быстрее, Поттер! Вы же видите…

— Мэллон, — произнес Гарри. "Друг, — отстранено подумал Снейп. — Доверь девчонкам выбирать пароли…

Поттер, наверное, даже не знает, что это такое… Друг… "

— Вот что, Поттер, — Снейп бережно уложил Драко на стол и открыл шкафчик, где хранились ароматные травы для зелий и не только. — Слушайте меня очень внимательно… Ты… — рыкнул он на анимага, который сидел под столом и грустными глазами смотрел на своего крестника, — приведи себя в человеческий вид и принеси пользу хотя бы раз в жизни! Вот, — он швырнул трансформировавшемуся Блэку два мешочка. — Высыпь в огонь. Сначала — из красного, через полчаса — из зеленого. Надеюсь, ты различаешь цвета? И не засни!

Из горла Блэка вырвалось тихое, очень собачье рычание, но он не возразил Снейпу.

— Так вот, Поттер, — Снейп перешел к шкафчику с готовыми зельями, краем глаза наблюдая, как Блэк разжигает огонь в камине. — Сейчас вы выпьете это, — он налил полный мерный стакан темно-синего зелья.