Светлый фон

– Но как быть с нашими вещами? – возмутилась третьекурсница-равенкловка. – С чемоданами? С совами?

– У нас нет времени паковать имущество, мисс Донаван. Наша задача – успеть эвакуировать вас самих.

Только тут до Софии дошло, что профессора Снейпа в зале нет, а ведь именно он, как директор, должен был руководить эвакуацией. Подняв взгляд на Драко, она прочла в его глазах ту же обеспокоенность.

– Где наш директор, профессор МакГоногалл? – задала она вопрос.

– Снейп, мисс Гринграсс, прошу прощение за вульгарное выражение, «сделал ноги».

На короткое мгновение из Зала исчезло все, кроме злых блестящих колючих глаз Миневры МакГоногалл. Потом мир вернулся вместе с прикосновением Драко. Перегнувшись через стол, он потянул Софию за руку, принуждая опуститься на место.

Слова МакГоногалл были встреченными дружным, веселым смехом.

И снова взгляд Драко, внимательный и холодный.

Хоть бы сказал что-нибудь! Так ведь нет, молчит.

***

Волдеморт идет убивать. Умирать страшно. Но большим магам в маленькой магической песочницы на это наплевать. Мужчинам, желающим сожрать кусок повкуснее, всегда плевать на то, какой ценой окупается их хотения. Сколько погибнет людей? Сколько поломается судеб? Для скольких матерей жизнь утратит краски, превратившись в серый памятник их павшим детям?

Будь ты проклят, Волдеморт!

И пусть будут прокляты все эгоистичные скоты, готовые во имя развлечения, блага или амбиций обрекать землю на кровавый душ.

– Мы уже установили вокруг замка защитные заклинания, – продолжала распинаться МакГоногалл, – но вряд ли они продержатся долго, если не предпринять дополнительных мер. Поэтому прошу всех двигаться быстро и организованно, слушаться старост…

Последние слова потонули в раскатах другого голоса, высокого, холодного и ясного. Невозможно было определить, откуда он исходит. Казалось, заговорили сами стены.

Из-за столов раздались испуганные вскрики. Школьники в ужасе жались друг к другу и затравленно озирались.

– Я знаю, – вещал Волдеморт, – что вы готовитесь к битве, но ваши усилия тщетны. Вы и сами знаете, что не можете противостоять мне. Я не хочу никого убивать, ни учеников; ни учителей. Я с большим уважением отношусь к преподавателям Хогвартса и не хочу проливать чистую кровь волшебников. Отдайте мне Гарри Поттера, и никто из вас, даю вам слово, не пострадает. Отдайте мне Гарри Поттера, и я оставлю школу в неприкосновенности. Даю на раздумье время до полуночи.

Голос стих, словно дальние громовые раскаты, а в Зале воцарилась тишина. Та тишина, что давит на барабанные перепонки, распирает стены, сводит с ума. Все взгляды обратились к Гарри Поттеру.