Малфой невесело хмыкнул. Его рука потянулась к руке Софии и их пальцы переплелись.
– Я не буду больше пить. И мы должны пожениться как можно скорее.
Глава 22 Василиск и Чаша
Глава 22
Василиск и Чаша
Все жили ожиданием – преподаватели и ученики; слизеринцы и гриффиндорцы; Кэрроу и МакГоногалл, озеро у подножия Хогвартса и даже Запретный Лес. Промокая под зимними оттепелями и первыми мартовскими ливнями, превращающими землю в грязь – ждали.
Днем ещё удавалось кое-как отвлечься от зловещего предчувствия беды, но с приходом ночи сердце обмирало. София садилась в постели, обливаясь холодным потом, с отчаянием понимая, что смерть это реальность, а не отвлечённое понятие.
Все так ждали бури, что буря, конечно же, не могла не прийти.
***
В тот вечер, засыпая, София видела, как Паркинсон читает книгу. Падающий от лампы свет мешал заснуть, но говорить со слизеринкой, во-первых, не хотелось, а во-вторых, было совершенно бесполезно. Панси имела дурную привычку прислушиваться только к собственным желаниям. К тому же шуршание книжных страниц не столько раздражало, сколько успокаивало нервы.
Проснулась София от мелодичного перезвона.
– Что происходит? – взволнованно звучал голос Паркинсон.
– Понятия не имею! – недоброжелательно фыркнула в ответ Миллисент Булдстроуд. – Хотя, постойте, кажется, это сигнал тревоги? Нужно немедленно идти в Большой Зал.
Не успели они облачиться в мантии, как дверь содрогнулась под нетерпеливыми ударами.
– Драко? – всхлипнула поспешившая отворить дверь Паркинсон.
Малфой шагнул к Софии:
– Судя по лепету Слагхорна, – сказал он, – Волдеморт сейчас направляется в Хогвартс. На всякий случай сразу берите с собой всё необходимое, – деловито инспектировал Малфой. – Сюда вы, скорее всего, больше не вернётесь.
Паркинсон уцепилась за мантию юноши:
– Драко, не уходи!
Он почти брезгливо оттолкнул девушку от себя, направляясь обратно к двери.