Светлый фон

— Школьные дела? — целитель протянул ей бокал с вином.

— Новый учебный год не за горами. Хотела поблагодарить, что ты так хорошо отнесся к Северусу.

— Мальчик тебе нравится, — пожал плечами Сметвик. И лукаво блеснул глазами. — А теперь и мне.

Гарри мягко рассмеялась.

Они сидели в полутемной гостиной, освещаемой лишь пламенем камина, пили вино и беседовали. Так тепло, уютно и… близко.

— Какие у тебя планы на завтра?

— Вальбурга Блэк пригласила на чашку чая. У тебя завтра дежурство?

— Да, — с сожалением вздохнул Гиппократ. — Буду снова гонять своих криворуких бабуинчиков.

— Тогда возьму Северуса с собой, — решила Гарри. — Что твои интерны натворили в очередной раз?

Гиппократ со стоном закатил глаза. И начал рассказывать. Постепенно монолог становился все более экспрессивным, мужчина размахивал руками или так сжимал пальцы, как будто обхватывал чью-то шею. Гарри улыбалась и попивала вино.

Ей нравились такие вечера.

— Добрый день, леди Вальбурга. Позвольте представить вам своего студента, Северуса Снейпа. Он проводит у меня это лето.

Леди Блэк величественно кивнула, Северус попытался сохранить невозмутимый вид, но явно чувствовал себя не в своей тарелке в мрачном и великолепном доме темнейшего семейства. Что, впрочем, не помешало ему поприветствовать женщину по всем правилам этикета.

— Думаю, молодой джентльмен не откажется проследовать в детскую и составить компанию моим сыновьям. В данный момент у нас также гостит юный наследник Поттеров.

Северус кивнул и с явным облегчением покинул общество леди. Домовик проводил его на второй этаж.

— Немного дикий, но задатки определенно имеются, — Вальбурга проследила за ним взглядом, после чего повернулась к Гарри. — Не составите мне компанию во время чаепития? Если не возражаете, к нам присоединится моя родственница, Дорея Поттер. Кажется, вы встречались с ней в прошлое Рождество.

— С удовольствием приму ваше приглашение, леди Блэк, — тонко и поверхностно улыбнулась Гарри, следуя за волшебницей в бежевую гостиную. Единственное светлое помещение в особняке, оно находилось в выдающейся части здания, в комнате с выходом на террасу и видом на внутренний сад. Раньше там цвели розы, ошеломительно пах жасмин. Но когда к наследству пришла Гарри, остались лишь сорняки да выгоревшие, иссушенные солнцем и отсутствием ухода стебли. О былом великолепии напоминали лишь слова Кричера.

Там их уже ждала леди Дорея Поттер. Она поднялась навстречу, и Гарри впервые смогла подробно разглядеть свою бывшую уже бабушку. Невысокая, статная, с гордой осанкой, полной сдержанного достоинства манерами, теплым, но расчетливым взглядом, кудрявая, как и все Блэки. Джеймсу от нее достались только карие глаза. И, скорей всего, в чем-то неугомонный нрав и колоссальная преданность родным и близким.