Светлый фон

— Нам нет дела, что вы темный маг! — подвел итог Сириус, а Регулус — удивительно! — закивал, соглашаясь с братом.

— Мы слышали разговор в учительской, — сжал кулаки Поттер. — Вам ничего не угрожает от авроров? Они ничего не скажут?

Гарри не знала, смеяться или плакать. С каждым днем эти студенты давали все больше поводов для удивления и восхищения. Они подслушали, сделали правильные выводы… и волновались, переживали за нее. Это не укладывалось в голове. И это… в груди росло теплое чувство к упрямым ребятишкам, что ждали ее ответа с волнением и тревогой, готовые вот прямо сейчас броситься убеждать авроров, что декан Слизерина — неплохой человек, пусть и страшный темный маг.

— Господа студенты, — Гарри не выдержала, тепло улыбнулась. — На мне не написано, что я темный маг. Так что, думаю, с этой стороны мне ничего не угрожает. Расследование касается только смерти мистера Кребба и мистера Гойла.

— И вас не уволят? — тихо спросил Регулус. — Они же учились на нашем факультете.

— Не думаю, мистер Блэк. Всего лишь будет чуть больше вопросов.

— Получается, их род прервался, — заметила Лили. Общение с чистокровными магами сказывалось, она начала разбираться в таких вещах, пусть пока на уровне новичка, но для третьего курса весьма и весьма неплохо.

— Насколько мне известно, у них остались младшие братья и сестры, о которых позаботятся матери и бабушки. А теперь пейте чай и рассказывайте, чем вы так напугали профессора Рун?

Студенты переглянулись и рассмеялись.

— То есть вот так просто взяли, пришли и спросили: "А не уволят ли вас, профессор, за то, что вы злобный темный маг"? — Сметвик откровенно веселился.

Гарри покачала головой, легонько ударила своего мужчину по плечу.

— Ничего смешного! Мои студенты настолько меня любят, что заботятся обо мне.

— И что самое удивительное, среди них были и слизеринцы, — продолжал тем временем Гиппократ. — Хотя какие они теперь слизеринцы, гриффиндорцы как есть. Чувствовало мое сердце, что под твоим чутким руководством Хогвартс начнет выпускать два факультета Гриффиндора. Наверное, кошка Макги рада до невозможности.

— Так и скажи, что тебе завидно, — подколола его женщина, когда отсмеялась. И уже более тепло спросила: — Как ты себя чувствуешь?

Выглядел Гиппократ куда лучше, восстановился здоровый цвет кожи, на руке не осталось даже шрамов. Целители еще наблюдали, чтобы он не перенапрягся, так как на сдерживание раны потратил весь свой резерв, но Гиппократ втайне от них потихоньку уже начал тренироваться, чтобы мышцы не отвыкли от нагрузки.

— Чудесно. Благодаря тебе и твоему чудодейственному артефакту, — мужчина поцеловал кончики пальцев женщины. — Мои коллеги хотят попросить тебя сделать им такой же, хотя бы один, в Отделение травм.