Взгляды скрестились, Гарри прекрасно поняла, чего на самом деле добивался Дамблдор. Держать поближе возможного наследника Старшей палочки и всех остальных Даров смерти, Мастер мог бы придать вес его тайному обществу, раскрыть широкие горизонты в защите и нападении.
И, возможно, он уже предполагал, что придется разбираться с чем-то вроде крестражей, потому как давно отслеживал увлеченность Тома вещами Основателей. Гарри не верила, что воспоминания можно собрать за один год, даже за четыре их так просто не выбить, нет здесь нужен кропотливый, многолетний труд.
— Если это все, позвольте мне покинуть вас, так как у меня еще не проверены эссе пятого курса.
— Леди Певерелл, это ваш окончательный выбор — нейтралитет? — в спину, когда женщина находилась уже у дверей.
— Да, директор, я не играю в подпольную войнушку и слишком стара для раздачи листовок на улицах. Доброго вечера.
— Доброго вечера.
Вечером пятницы Гарри предвкушала выходные дни. Она специально освободилась от дежурств, засиживалась допоздна, чтобы проверить все работы и выделить время. Попросила Горация приглядеть за змейками, предупредила старост, что ее не будет до вечера воскресенья.
Выходные она собиралась провести с Гиппократом Сметвиком в теперь уже их особняке. За парой бокалов вина у горящего камина, на толстом ковре. А еще — сходить вечером в театр.
Камин вспыхнул.
— Леди Певерелл, — прокричал знакомый бас ведущего целителя Мунго, — Гиппократ ранен. Нужен ваш артефакт. Перенести Сметвика не можем, поэтому вот название места, — выпал местами обгоревший, в пятнах крови кусок пергамента.
Сердце ухнуло в груди, Гарри, не теряя времени, подскочила, бросилась к камину, выхватывая листок. Бросила Порох и выкрикнула адрес. В спешке она даже не выставила привычную защиту, все мысли сосредоточились на Гиппократе, на том, чтобы успеть вовремя.
Уже когда она выходила наружу, пришла запоздалая мысль, что главный целитель никогда не называл ее леди, он признавал только обращение мисс.
А потом наступила тьма.
Дверь, напротив которой она сидела, связанная, заскрипела. Гарри подняла тяжелую голову и усмехнулась.
Его-то она и ожидала.
27
27
— Леди Гарри Певерелл, — мужчина прошел внутрь комнаты, дверь за ним закрылась. — Знаете, вы очень проблемная особа, хотя и симпатичная женщина.
Голос его звучал вкрадчиво, длинная мантия тихо шелестела, когда он неспешно прохаживался перед пленницей.
— Вы доставили мне немало неприятностей. У меня были большие планы на наследника Малфоя, на милую Беллу Блэк и ее жениха. И вы их разрушили. Вашими стараниями ко мне пришло всего три выпускника Хогвартса.