- Добби! – Громко воскликнула Нарцисса.
Раздался хлопок, которым сопровождается телепортация домовиков.
- Хозяйка Нарцисса звала Добби? Добби слушает, – произнёс домовик.
- Добби, почему стол накрыт на три персоны? – Спросила Нарцисса.
- Добби накрыл для хозяев и их гостьи, – ответил домовик.
- Что?! – Удивлённо произнёс Люциус. – У нас что, дома гости? Нарси?!
- Я никого не приглашала. Может быть это ты? – Ответила Нарцисса. – Ты же знаешь, когда волшебница беременная, лучше никого из чужих в гости не звать до рождения ребенка и исполнения ему года!
- Я тоже никого не приглашал. Добби! Кого ты пустил в Малфой Манор без разрешения хозяина? – Суровым тоном спросил Люциус.
- Хозяин приказал Добби разместить гостью в лучших гостевых апартаментах и выполнять её любые распоряжения в пределах разумного, – начал отвечать домовик. – Великий волшебник и любимый хозяин приказал не говорить другим хозяевам о сюрпризе и Добби ни за что не выдаст секреты хозяина!
- Это что ещё за новости?! – Возмущенно воскликнул Люциус. – Какой-то маг смеет распоряжаться нашим имуществом, а мы об этом узнаём только сейчас?!
- Люциус, думается мне, что любимым хозяином и великим волшебником может быть только один человек и это не какой-то там маг, а наш сын, – задумчивым тоном произнесла Нарцисса.
- Хм… Думаешь? Этот хулиган мог, – сказал Люциус. – И всё же мне интересно, что за гостья разгуливает по нашему поместью…
- Полагаю, это я! – Пафосно и достаточно громко говорю, обращаясь в сторону хозяев поместья, и начинаю плавно спускаться по лестнице. Маги вначале дернулись, потянувшись за волшебными палочками, но увидев меня, они оба замерли статуями. – Нарси, сестрица, как же я тебя рада видеть! – Улыбаюсь Нарциссе и кидаю надменный взгляд на её мужа. – И тебе, Люциус, привет.
- Белла?! – Охрипшим голосом выдавила из себя Нарцисса.
Распахиваю руки для объятий и направляюсь напрямую к Нарциссе.
- Я, милая Нарси, я собственной персоной. Иди же ко мне и обними любимую сестрёнку.
- Белла! – Радостно воскликнула Нарцисса и резко вскочила из-за стола, опрокинув пустую тарелку. Но на звон битой посуды она не обратила внимания и кинулась меня обнимать. – Тёплая! Живая! О, Мерлин! Беллочка, милая, как ты тут оказалась?
- Да-да, мне тоже интересно об этом узнать. – Слегка дрожащим и хриплым голосом произнёс Люциус. Он взял со стола бутылку красного вина и дрожащей рукой наполнил фужер, к которому тут же присосался и неблагородно выпил его залпом. Беллатриса проигнорировала фразу мужчины.
- Нарси, сестрёнка, ты замечательно выглядишь! Годы тебя только красят, ты выглядишь так же, как и в молодости.