Светлый фон

Выйдя за пределы зоны, контролируемой системами слежения Сьенны (о чем его любезно известил компьютер), Сергей перенастроил передатчик на частоту, которая раньше использовалась именно для таких случаев, и задал модуляцию сигнала. Компьютер предупредил, что на данной частоте его не сможет запеленговать ни один корабль Сьенны.

— Спасибо, — пробормотал он, — это и требуется. Задание: посылать данный модулированный сигнал непрерывно по всем направлениям до тех пор, пока не отключатся системы жизнеобеспечения.

— Принято, — отозвался компьютер. Передача пошла.

Спустя почти пятнадцать часов, из дремотно-бессознательного состояния его вывел все тот же певучий голос.

— Слева по борту неопознанный космический корабль. Принят сигнал на частоте… — посыпались цифры, Сергей помотал головой, чувствуя, что не в состоянии понять даже отдельные цифры.

— Давай сигнал, — прервал он компьютер.

Неожиданно из динамика раздался голос. Мужской, сильный, глубокий и заметно взволнованный. Понадобилось некоторое время, чтобы понять, что говорит он на смутно знакомом языке, однако узнаваемы были лишь отдельные слова. Английский! Дожили. Эллан роднее земного английского, слабо улыбнулся Сергей.

Он напрягся, пытаясь понять льющуюся из динамика речь, но сознание напрочь отказывалось подчиняться. Однако пару слов он уловил и вспомнил, их значение. Переключившись на передачу, юноша произнес только два слова.

— Help me! — несколько раз повторил он.

По оживленному голосу отвечающего сделал вывод, что его поняли. Оставалось сделать еще два дела, прежде чем, наконец, потерять сознание. Сергей вызвал компьютер.

— Задание: уничтожить все записи в памяти корабля относительно этого полета. Язык общения… стандартный, — слабо, но решительно скомандовал он, а потом отдал на языке сьерр команду перейти на автопилот для стыковки с приближающимся кораблем.

Глава 4

Глава 4

«Скиф»

Очнулся он уже на земном корабле. Вокруг него суетились двое в зеленой форме — судя по всему, врач и его помощник. Или кто-то, кто заменял тут врача. Между собой они переговаривались тихо и по-английски, так что Сергей не понимал почти ничего. Улавливал отдельные слова — «Oh, it’s awful…», «I don’t understand…», «He is completely prostrated …»[3]

Хотел приподняться на локте и ответить, что ничего ужасного, на самом деле, с ним не происходит — подумаешь, меньше суток без воды и еды, — но язык был как ватный, а перед глазами плясали оранжевые пятнышки. «Don’t worry, guy. Easy, easy»[4], — сильные руки укладывают обратно, легкий укол в предплечье — и все затихает.