— Как что?! Это же для сына ярла!
Дружина снова посмотрела на Торкиля с завистью. Все уже согласились, что он оказался самым хитрым.
— Торкиль, это игрушка для ребенка, которому хотя-бы года полтора.
— Да?!
— Так что — Лиля решила, что для одного дня хватит. — Храни. Пригодится. Отличная вещь. Хелльстрём, твою корову надо подоить. И это — твои трудности.
Под вечер ярмарочный староста все-таки проснулся и, пошатываясь, заверил Лилиан, что таких замечательных клиентов на ярмарке в Лавери всегда ждут и любят, в отличие от понаехавших в последнее время наглых нищеробродов. А ворота роняют каждую ярмарку, и как-то даже было бы странно, если бы в этот раз они устояли. С остальными старостами он поговорит, но совершенно уверен, что бочонок пива все уладит.
В целом, слуги и дружина сошлись во мнении, что поход на торг более чем удался.
Лиля же посчитала, что сие еще неизвестно.
— Госпожа, — спросила все-таки вечером Вандис, доложившись о полных результатах закупок. — Прости меня за недоумение, если бы мы потратили на это пару десятинок, я уверена мы обошлись бы намного дешевле. Корон на сто. Почему надо было так срочно все купить?
— Видишь ли, Вандис. — задумчиво заметила погруженная в свои мысли Лилиан. — У денег есть одна неприятная особенность. Они несьедобны.
Вежливый человек
Вежливый человек
— Ваше Сиятельство, — под вечер следующего дня в доме как-то крадучись появились слуги. Вот, лакей какой-то. Что-ж, это удобно…
— Чего тебе?
— Прибыл господин, назвался Рамит Экар. Просил о встрече, передал вам вот этот предмет.
Капля. Зеленая стеклянная капля. Коготок дракона…
— Где он?
— Ожидает в приемной.
— Проси.