— Недалеко. Вы следуете с нами к Королю, который и примет решение о Вашей судьбе, барон.
С непокрытой головой под дождем в пляшущем свете факелов, раздвигавшем сгущающуюся темноту, барон Мельин стоял на коленях перед Королем. Он даже не принял его в городе. Поставил перед воротами.
— Милости. Милости прошу, Ваше Величество. По неразумию…
Король молчал.
— Милости, Ваше Величество. К детям и крестьянам моим…
— Убиты Наши люди. Где убийцы?
— Узнав о содеянном, сенешаль Салев бежал.
— Бежал. Вот как.
Снова пауза. Барон стоял на коленях и думал о том, что Квочка, к счастью не сгорела. Два мокрых стога подожгла рота чтобы выманить их из замка. Получилось…
— Граф полковник Иртон?
— Перехвачен, Ваше Величество. Убит.
— Барон Мельин. Вы виновны в его действиях. Вы заплатите вергельд семьям убитых или полку, буде таковых не окажется. Вам не дозволяется набирать более людей в дружину. Мы решим вашу судьбу позднее. Пребывайте в своем замке до Нашего указания.
Поздним вечером, фактически ночью, Джеррисон нашел барона Фрайгерсона Савернея за палатками. Тот сидел на подгнившей колоде и мрачно колотил на себе комаров.
— Что, вечерняя разминка?
Фрайги вскинулся и даже попытался отрапортовать. Получилось внятно — но уныло.
— Чего ты тут сидишь?
— Ну…
— Что — ну? Бой прошел, надо прибираться, оружие чистить, одежку сушить…