Плюнул, и решил что надо по-крайней мере попытаться. И поехал — сначала к Лорну, потом во Флам, а там увидал курьера и спросил — где Король? Тот, по старой памяти, ответил.
Патруль остановил его еще на подъезде к городу.
— Ваше имя, досточтимый? Имеете ли поручение? Предъявите подорожную.
— Туми Ланье, офицер. Еду испросить аудиенции Его Величества
— Вы не дворянин? С какой целью и каким основанием испрашиваете аудиенции?
— Я был… личным секретарем. Надеюсь быть полезным.
— Подайте проше… подождите-ка, досточтимый, как вы сказали ваше имя?! Сержант — сопроводить с конвоем в город, немедленно!
Похоже, его помнили. И, похоже, стоило сидеть в столице — по крайней-мере, его бы не задержали. Двое конвойных завели его в замок, тактично избавили от коня и сумок, повели по холодным коридорам с постами — что, сразу в темницы?
Его привели в куда более теплые и прибранные комнаты, со столами и шкафами — а в отдельном кабинете бросил на конторку перо скромно и удобно одетый блондин — принц… ох, простите, Король Ричард.
— Алилуя! Альдонай, явил ты чудо свое, дабы посрамить мое неверие! Алилуя!! Ланье! Где ты был?! Встаньте, Мы требуем Вашей службы! Отдохнуть?
— Две недели отдыхал, Ваше Королевское Величество.
— Приступай. Бюджет обсудим вечером.
Матерь Божья, кто перемешал свитки?! Где расписание?! Это что — реестр?! Выкидываем немедленно.
Альдонай свидетель, никогда ему не было так хорошо, как в тот момент когда он закрепил лист на пюпитре, вывел на нем "Реестр приказов Его Величества Ричарда, Первого этого имени". Взглянул критически. И подчеркнул.
Курьер Королевской Службы.
Ты имеешь право убить того, кто стоит на твоем пути.
Ты имеешь право забрать любую лошадь, лодку или корабль.