— Если будете его перепроверять, то я бы обратила внимание на сроки и способы замены снаряжения. Мыслится мне, обязательно там что-то найдется. Мы можем сейчас кое-что обсудить, как раз по снабжению?
— Можно это отложить? Перед вечерней поверкой, сможете заглянуть?
— Хорошо. Что теперь будете с ним делать? — было понятно, кто имеется в виду.
— Повешу. — пожал плечами Джесс. — Допросим и завтра-послезавтра повесим.
— Как?… — Лилиан несколько сбил с толку совершенно бытовой тон.
— За шею. И будет он висеть, пока не умрет. До встречи, мадам.
В несколько смешанных чувствах Лиля отправилась к себе, в лазарет.
Вечером Лилиан шла к Джеррисону с твердым намерением "выбить" из него взвод для натаскивания воды — или, хотя-бы, дополнительные ведра. Река и в этом лагере была достаточно далеко, и чтобы обеспечить лазарет водой приходилось либо уговаривать солдат, либо тратить массу сил и времени и таскать самим. Несмотря на то, что большого потока раненных не было — солдаты быстро поняли, что "Мадам лекарь" и "ее фершалши" могут не только сложить сломанную ногу, но и, например, вычистить язву или ответить на вопрос про "в боку колотье", или вправить грыжу — очередь формировалась еще до завтрака. Они были готовы перетаскать ей хоть всю реку — но ведер не было. Богатые приходили с котелком воды. Было их очень мало.
Каптенармус же, считая лазарет испытанием на терпение, посланным ему Альдонаем и командиром, не давал ничего, пока вообще мог стоять. С его начальником взаимопонимания не случилось. По поводу системных трат надо было говорить с его преемником. Когда таковой образуется.
— Его сиятельство занят!
— Ройс. Посмотри мне прямо в глаза и повтори это?
— Мадам лекарь, ну правда, просил не трогать полчаса.
— Обещаю к нему не прикасаться. Ваше Сиятельство! Вы еще долго?!
— Заходите, мадам лекарь Брокленд! Что у Вас?
— Нам нужны либо двадцать ведер либо отделение солдат и десять ведер!
— А причем тут я?!
— Без вас каптенармус не дает ничего.