— А где парни?
— Я не знаю, госпожа. Их с середины дня нет… Только вот Ингвара и Эрика оставили.
Лиля почувствовала, как внутри растет какое-то смутное чувство беспокойства, как перед большим выступлением или сложным экзаменом. Платье вдруг стало тереть, а тело под ним чесаться, одновременно захотелось и пить, и лечь, и побежать куда-то.
Что-то приближалось.
Уже темнело, когда до них добежал Фрайгерсон.
— Госпожа лекарь, господин граф полковник Иртон распорядились завтра двойной комплект дров брать, и тяжелый груз по возможности оставлять на возах.
— Фрайги, куда мы идем?
— Не могу говорить, мадам лекарь.
— Вода там будет?
— Всенепременно.
Фрайги чуть не подпрыгивал на месте, несмотря на усталость. Его многозначительность мало говорила о подробностях, но они были и не так важны. В течение нескольких дней их ждал большой бой.
У Малых Мельниц
У Малых Мельниц
До нового места дошли, когда уже темнело. Поскольку тянулись они не быстро, то лагерь уже разворачивался — перед почти плоской вершиной большого холма, по которой уже щетинились колья. Не очень правильный четырехугольник лагеря опирался левым краем в заболоченный овраг, а правого им было не видно.
— Сюда давай! — на этот раз их поставили не очень далеко от края лагеря, но и не так уж близко.
— Всем есть и спать! — скомандовала Лиля и собралась пройтись осмотреться.
— Госпожа, не след тебе тут ходить. Поутру глянешь, ежели чего. — внутренний патруль "завернул" ее сразу же.
Ну и ладно. За время марша она как-то поуспокоилась и устала.