Светлый фон

Вот точно додзюцу! Под таким взглядом мне стало немного не по себе и захотелось быстро завершить переговоры, убравшись подальше, хотя внешне я не повел и бровью. Опасности не чувствовалось, в этом я мог положиться на свои инстинкты, отточенные на войне, но складывалось ощущение, что сидящая передо мной женщина видит куда больше, чем хотел бы ей продемонстрировать и это было… немного неуютно.

— Тогда, за плодотворное сотрудничество, — поднял я чашку характерным жестом.

— За сотрудничество, — повторила Мироку за мной.

Допив чай, я поставил чашку на столик между нами.

— И раз уж мы договорились, то пока не начались полноценные боевые действия против демона, я сперва позабочусь о товарище и клиенте, а потом уже смогу полностью заняться уничтожением демона, — сообщил жрице, поднявшись на ноги.

— Я понимаю, что у вас имеются и другие обязанности, Нара-доно, — склонила голову она, тоже вставая.

— Это должно занять около суток, может чуть больше, — прикинул я проделанный ранее путь, — а сейчас, мое почтение.

Так же отвесив вежливый поклон, я покинул комнату и направился в лазарет по запомненному пути. По спине пробежал холодок, заставив передернуть плечами и немного ускорить шаг от возникшего ощущения пристального изучающего взгляда, хотя я был готов поклясться, что никто на меня не смотрел в данный момент, но спустя мгновение, все прошло. Не став задаваться вопросом — что это было? — я сосредоточился на текущей задаче.

Шиноби у лазарета без проблем пропустили меня внутрь, где каге буншины продолжали трудиться над ранеными под присмотром уже пары местных бойцов, а Яманака оказался уже полностью облачен в свою экипировку, носившую следы восстановления, и сидя на койке, о чем-то беседовал с низеньким плотным мужичком в богатой одежде и с шикарной бородой до середины груди.

— Рью-сан, — махнул джонин, заметив меня и указал на своего собеседника, едва я подошел поближе, — позволь представить — Ёру Саури, мой клиент, а это Рью Нара, джонин и один из сильнейших бойцов Конохи, помимо других выдающихся талантов, а так же наша гарантия безопасного возвращения.

— Мое почтение, Нара-сан, — вежливо поклонился торговец, окидывая меня изучающим взглядом, — признаться, учитывая сложившееся положение в Они но Куни, я и не надеялся на возможность вернуться домой в ближайшем будущем.

— Я рад, что Такеру-сан смог вытащить вас, несмотря на очевидное преимущество нападавших, Саури-сан, — не поленился я ответить на поклон торговца, — и исполнение миссии по охране полностью беру на себя.

— Если не ошибаюсь, сейчас земли вокруг храма полны вражеских сил, как и местность на границе с Нума но Куни, — показал осведомленность торговец, — и мне не совсем понятно, как будет обеспечена безопасность с помощью еще одного джонина, когда ранее едва справились трое, не в обиду вам будет сказано, Яманака-сан, — уважительно склонил он голову в сторону упомянутого.