— Нет. Назначили месяц хороших манер.
— Что за глупое наказание? Зачем ему манеры?
Снейпа слегка перекосило от директорской непосредственности, но ответить он не успел.
— Это вы о Поттере? — вмешалась Спраут. — Неплохая идея, но выбор жертвы бестолковый. Лучше бы тех, кто поближе, на «Розги Ровены» посадили. Начать хоть бы с Уизли — надоело уже любоваться этим свинарником.
— Вы о чём? — удивлёнными выглядели оба мужчины.
— Поттер сегодня с утра осваивает «Малый герцогский приём», — сообщил Флитвик. — Мы с Помоной с интересом за этим наблюдаем. Кстати, Минерва, прими моё восхищение: у него прекрасная аристократическая осанка. Ещё бы подучить, в каком порядке за что хвататься — и можно даже к Её Величеству выпускать. На завтрак.
Взгляд директора приобрёл необычную тяжесть.
— Северус, я не понял: кто кого поймал на слове?
— Ты думаешь, я мог бы это перепутать?
Пободавшись взглядами, Дамблдор повернулся к МакГонагалл.
— Минерва, что там у вас творится? Какие ещё «Приёмы»?
— Пока не знаю. Мои завтрак и ужин сегодня прошли в кабинете. Я разберусь.
Обвинять замдиректора в нерегулярных выходах в Большой зал было глупо: и Снейп, и даже сам директор сегодня там тоже не были. Устоявшийся порядок этого не требовал.
— Разберись, пожалуйста. И что там с его ночёвками непонятно где?
— Разъяснилось. Замок переселил его в другую комнату, — МакГонагалл не хотела вдаваться в подробности в присутствии остальных.
— Что? С какой стати?
— Какой-то странный сбой. Возможно, тот же самый, что перекрасил ему шарф.
— Да что ж такое… Что там у вас творится?
— Альбус, при всём желании, *такие* вещи — вне моей компетенции. Или, может, я чего-то не знаю?
— Ты о чём?