– Хорошо. Биф, э-э… скажи, как случилось, что голова мистера Блэра оказалась на пути движения биты?
– Бита не должна была его задеть. Я был уверен в этом, – глухо отозвался Биф.
– Уверен? Каким образом?
– Когда должен был выстрелить следующий мяч, я видел, что мистер Блэр находится более чем в шести футах от меня.
– Как же в таком случае он оказался в зоне замаха?
– На этот вопрос я не могу вам ответить, мистер Дюпон.
Дюпону показалось, что Биф затравленно сжался или напрягся, а, возможно, это было лишь обманное ощущение, попытка очеловечить бездушную машину.
– Сколько футов от тебя до противоположного угла комнаты?
Робот повернул голову, и тут же незамедлительно последовал его ответ.
– Четырнадцать футов и два дюйма.
Дюпон полез в ящик стола, покопался в нем и, вынув из него дальномер, приблизился к роботу. Встав рядом с ним, он направил дальномер на угол комнаты. В окошечке прибора появились цифры: «14.164», – что примерно равнялось четырнадцати футам и двум дюймам.
– Все верно, – Дюпон выключил прибор и вернулся на свое место за столом. – А каков угол твоего зрения?
– Рабочий угол – тридцать два градуса; периферийное зрение – до ста семидесяти шести градусов.
– А каков был угол от… м-м… твоей зрительной оси до твоего хозяина?
– Двести четыре градуса.
– То есть, ты не мог видеть мистера Блэра, когда ожидал вылета мяча?
– Не мог, но я знал, что он там, – невозмутимо ответил робот. – За время, когда я перестал его контролировать и переключился на наблюдение за мячом, Гарри не мог сместиться на два фута.
– Но сместился, – поймал Дюпон робота.
– Нет, – категорично заявил тот тоном, не допускающим возражения. – Он оставался вне зоны досягаемости биты.
– Тогда я совершенно ничего не понимаю! – воскликнул Дюпон, вглядываясь в бесстрастную физиономию робота. – Ты противоречишь сам себе.