Я оглядел притихших ску и продолжил уже значительно тише:
— Если вы думаете, что это обычный лес — вы ошибаетесь. Где-то там вьют гнёзда огромные крылатые твари, и любая из них легко утащит взрослого мужика! Где-то там живут и другие твари, способные костяным лбом проломить каменные блоки толщиной в пять ладоней! Где-то там вас ждут стремительные хищники с таким количеством зубов, которое вам и не снилось. И главное — все они с большим удовольствием лишат вас жизни. Вот вы сидите и ругаетесь с соратником в лодке, а вот вас накрыла огромная тень — раз! И ваш соратник наблюдает за обрубком шеи на том месте, где секунду назад была ваша голова!
Я ещё более внимательно осмотрел наших чернокожих спутников, особенно грозно глянув на Харато:
— Но самое страшное — если на ваше веселье, эмоции, на вашу жизнь придёт тварь порченая, как вы их называете! И вот тогда не спасут ни быстрая реакция, ни стремительные ноги, ни крепкие руки и щиты. Мы просто умрём!.. И это в лучшем случае!
— Боишься? — чуть презрительно спросил здоровенный воин.
— Несколько месяцев назад я видел, как в Стену врезается два огненных смерча, шагов по тридцать в ширину, — ответил я, пристально глядя ему в глаза и начиная злиться. — Да, воин, я боюсь. И если ты ещё не начал хотя бы опасаться, то ты — глупец!
Я потянулся к ску, и на меня нахлынула лавина эмоций: раздражение, страх, презрение, веселье. Все они не понимали, о чём я говорю. Все они считали себя сильными, гордыми и смелыми. Не чета мне.
— Ты называешь меня глупцом? — высокомерно спросил воин.
— Я называю глупцом любого, кто думает, что может справиться с тварями Диких Земель, — ответил я. — Три тысячи лет назад здесь была провинция огромной Империи Хенгон. И где она?
— Провинция или империя? — растерялся воин.
— Обе! — ответил я. — Ни провинции, ни Империи — одни Дикие Земли.
— Наш народ знает, что наши родичи за океаном выстояли! — хмуро сказал Харато, кладя руку на плечо своего воина и заставляя того закрыть готовый для ответа рот.
— Возможно, — кивнул я. — Но ни один корабль не приплыл с того континента на другой. Почему?
— Океан заполнен фифами! — возмутился в ответ ску.
— Большие фифы — это тоже дети Диких Земель, — кивнул я. — Я был одним из тех, кто в начале лета поймал большую фифу и притащил её в Форт Ааори. Поверьте, Харато, я не просто так говорю, что это не самое страшное, что может встретиться здесь!
Повисло молчание. Ску хмуро переглядывались, а Харато пристально, не мигая, смотрел на меня. Эмоции если и изменились, то не слишком сильно. Ску не понимали, с чем имеют дело. Я с удивлением понял, что они настолько сильно верят в свою правду, что мои слова не заставляют их задуматься — а воспринимаются простой слабостью.