* * *
Они решили немедленно улетать. Если подрыв был произведен намеренно, а не автоматическим взрывателем, в комплекс могли отправить боевую группу. Курс взяли на север, чтобы сбить с толку тех, кто мог наблюдать за ними со спутников.
Поднявшись на крейсерскую высоту, Уильям включил автопилот и, хромая, вышел в пассажирский салон. Пейтон хотела осмотреть его поврежденную ногу, но отец лишь отмахнулся. Доктор только-только пришла в себя, надышавшись дыма; болезнь все больше подтачивала ее силы, и физическое истощение последних часов не пошло ей впрок. Все тело ныло от боли.
Уильям сказал Эйвери:
– Надо решить, куда лететь. Папка у тебя?
Девушка вернула досье. Уильям открыл обложку из манильской бумаги и начал быстро перелистывать страницы.
– Мне показалось, что здесь было больше документов, – пробормотал он.
– Что в ней? – спросила Пейтон.
– Заявки, судовые накладные, поставки медоборудования, воды, пищи, палаток, антибиотиков, регидрационной соли.
– Все, что требуется для пробной эпидемии, – сказал Десмонд. – А о доставке вируса или лекарства ни слова? Мы ведь догадались, что они использовали коробки, клейкую ленту и воду.
– Вода в списке есть, – заметил погруженный в свои мысли Уильям. – Кроме того, накладные скорее всего поддельные, настоящий вирус или лекарство фигурируют под другими названиями.
Пейтон заметила, что отец почуял неладное.
Десмонд достал спутниковый телефон.
– Где находится ближайший пункт доставки?
Уильям вскинул голову, словно забыл о присутствии других.
– По сути дела, все поставки шли только в одну точку.
– Возможно, там и находился главный узел рассылки. «Аральск-7» окружен сушей и труднодоступен.
– Возможно, – неуверенно согласился Уильям. – Адрес в Южной Австралии, близ Аделаиды. Получатель – организация под названием ЮАСП, Южно-австралийская служба помощи.
Он повторил вслух адрес. Десмонд ввел его в телефон.
Пейтон, Уильям и Эйвери обступили Десмонда.