— Весело — несколько не лукавя, произнёс я.
— Не очень, но вам ещё повезло. Из тех, кого сегодня привезли, легко раненых только двое, вы и ваш сосед, он француз. Вон он, лежит улыбается.
Я попытался повернуться в сторону весёлого соседа, но резкая боль в грудной клетке, остановила меня от этого поступка. И я только помахал ему рукой, той которая не болела.
— Он тоже вам машет — снова улыбнувшись, сказала Вера.
Она ещё напоила меня водой, из пластикового стакана, стоявшего на прикроватной тумбочке, потом снова улыбнулась и перешла к моему соседу, который тут же начал с ней о чём то говорить. Но в отличии от меня девушка ему не отвечала, она только иногда тихонько смеялась и повторяла одну и ту же фразу:
— Больной, вам нельзя делать резких движений.
Следующие два дня я провел в лежачем положении, три раза в день меня кормили, поили, кололи какую то гадость в задницу, а ближе к вечеру делали перевязку левой руки. За это время успел познакомиться с ещё четырьмя такими же больными, как и я. Двое из них были итальянцами, один сто процентным рыжим арийцем, был ещё балагур француз, лежащий рядом со мной и без перерыва пытающийся что то мне рассказать. Хотя мы и не очень понимали друг друга, но у нас с ним возникло что то вроде поездной дружбы, когда люди, до этого никогда не знакомые друг с другом, становятся почти родственниками.
На третий день моего пребывания в одной из комнат обычного бревенчатого пятистенка, к нам, вместе с доктором, совершающим плановый обход больных, зашёл представительный, высокий, седовласый мужчина, в сопровождении трёх, на голову ниже его, людей. Одет он был в песочный камуфляж точно таком же, в которым и мне довелось походить. Я был первым к кому подошла вся эта процессия, скорее всего потому, что моя кровать была самой дальней и кто то из них решил, что начать обход лучше будет с неё. Впереди всех стоял великан с белой шевелюрой, почти идеально голубыми глазами и физиономией профессора каких нибудь мыслительных наук. Обратился он ко мне на английском языке и на его счастье я его понял, так как вопрос был дежурным, и его перевод наверняка знают даже первоклашки моей далёкой родины.
— Как дела, сынок? — улыбаясь спросил он меня.
Во всяком случае именно такой перевод его фразы, моментально всплыл у меня в голове.
— Хреново, папаша. Сам то что, не ведешь? — прямо ответил я ему, о своём теперешнем состоянии.
Мой ответ, а скорее всего язык, на котором он был дан, произвели на всех членов этой странной команды, большое впечатление. Седой тут же отдал какой то приказ одному из своих сопровождающих и тот моментально вылетел из дома. Я задумался, а не поторопился ли я с разговорами, может надо было, как и первоначально замышлял, немым прикинуться. Но теперь, наверное, это делать поздно, так как свалить внезапно возникшую немоту на ранение в руку, навряд ли получится. Да жаль, что меня снова в голову не ранило.