Посчитав, что потоптался на улице достаточно, Рик вернулся в помещение и сразу направился к Крымскому.
– Мне бы, мать его, своих вызвать, – заговорил Лофиас Тир. – Можно, майор? Мой переговорник, на хрен, такое же дерьмо, как летающая кастрюля.
– Только без упоминания места, где находишься, – строго велел Анатоль. – Не давать координат и не просить забрать себя, мы всё равно никого больше не подпустим. Попытка какого-либо корабля выйти на орбиту Адоры будет пресечена. Твой случай беспрецедентный. Мы просто помогли кораблю, терпящему бедствие. Понял?
– Так, мать его, майор, я же не полный дурак, – развел руками возмущенный Лофиас. – Только скажу, что не украл товар, наору немного и всё.
– Ори, – усмехнулся Крымский и отвел к связисту.
Рик продиктовал код канала связи, после подмигнул сержанту, сидевшему за пультом, и… заорал:
– Мать его, уроды! Угробить хотели Лофа Тира? А вот хрен вам! Живой я! И товар ваш в целости!
– Лофиас Тир, куда вы пропали? – донесся до него ровный голос отца. – Наши клиенты с Эраты прислали жалобу…
– А я, вам, мать его, скажу, где! – за этим последовала гневная тирада, далекая от всяких приличий, когда Рик мог выплеснуть скопившиеся эмоции, не опасаясь, что это вызовет подозрения. Теперь его гнев был оправдан. Выдохшись, парень перешел к делу: – Первый день после Флока ваш долбанный навигатор еще пытался жить, потом сдох. Я три дня над ним бился, затем пять дней вызывал вашу проклятую, мать его, базу! Ответов ноль! Переговорник хрипит, как десять подыхающих ремигов! Я засужу вас, попомните мое слово! На этой, мать его, кастрюле летайте сами, еще хоть двадцать лет! Хоть по косой траектории, хоть через пять галактик! Пошли вы, твари!
– Меньше эмоций, Лофиас…