— Какого…, - протянул крепыш и снова нажал скобу — с тем же результатом.
Санчес взял веточку, повертел перед лицом, понюхал, провел по ней пальцами и коротко изрек:
— Холодная.
Тоже потрогал — и впрямь ни на градус не нагрелась.
— Не знаю, что это, но точно не лазер, — заметил мистер Сандерс, важно пошевелив усами. Если мне не изменяла память, сосед работал учителем в школе. Чего именно — не помню, но в таких вещах должен разбираться, педагог все-таки.
— И не бластер, — кивнул приятель. — Странно.
— Однако людей убивает на ура, — решил поспорить уставший от всеобщего игнорирования Колинс.
— Не факт, — вдруг произнес Феликс.
Все уставились на него, ожидая подробностей. Старик лукаво улыбнулся и пояснил:
— Когда колдунья в первый раз вышла на бой — девять тел пало. Когда колдунья вернулась — тела пропали.
— Так может их уцелевший товарищ в фургон спрятал, — возразил Джон.
— Один — девять трупов? — Раннер хмыкнул. — За пару минут?
Крепыш пожал плечами:
— Внеземная технология? Вдруг у них автоматические телепорты, как на «Энтерпрайзе»?
— Есть только один способ узнать правду. Ну, кто пальнет в старину Роба? — Жилетка широко расставил руки и выпятил грудь.
— Отставить фигню! — неожиданно громко и по-военному жестко скомандовал я. — Давайте еще перемочим тут друг друга… Разведите лучше костер.
— Есть! — Роберт отдал честь и полез в карман за зажигалкой.
Вскоре хворост затрещал под жаркой пляской огненных язычков. Я уложил Чарли поближе к пламени, плотнее укутал в одеяло и коснулся ладонью холодного потного лба.
— Как она? — участливо спросила Эшли, сев рядом на колени.
— Не знаю. Ее организм… не всегда ведет себя как человеческий.