– Она – хороший человек. Сын очень любит ее. Она не умерла – только спит.
Клинт подошел к камере Иви.
– Это вы так говорите, Иви.
Она села на койке.
– Вы выглядите так, будто у вас открылось второе дыхание, Клинт.
Чуть склоненная голова, блестящие черные волосы, скрывавшие половину лица, свидетельствовали о меланхолии.
– Вы все еще можете отдать меня. Но долго это не продлится.
– Нет, – сказал он.
– Ну и голос у того мужчины, которого вы велели подстрелить Уэттермору! Я услышала его даже здесь.
Она не подначивала, просто говорила.
– Людям не нравится, когда в них стреляют. Это больно. Может, вы этого не знали.
– Этим вечером было разрушено муниципальное здание. Те, кто это сделал, свалили вину на вас. Шериф Кумбс ушел. Фрэнк Джиэри утром поведет людей на штурм. Что-нибудь из сказанного мною удивляет вас, Клинт?
Нет.
– Вы отлично умеете добиваться своего, Иви. Впрочем, поздравлять вас я не собираюсь.
– А теперь подумайте о Лайле и остальных в мире за Деревом. Пожалуйста, поверьте мне, дела у них идут очень неплохо. Они строят что-то новое, что-то хорошее. И мужчины у них будут. Лучше здешних мужчин, с колыбели воспитанные женщинами в женском обществе, мужчины, которых научат понимать себя и понимать окружающий мир.
– Со временем их природа проявит себя, – возразил Клинт. – Мужское начало. Один поднимет кулак на другого. Поверьте мне, Иви. Перед вами человек, который знает.
– Так и будет, – согласилась Иви. – Но такая агрессия – не
– Сейчас она уже где-нибудь спит, – ответил Клинт.