Светлый фон

Глава 74

К сожалению, нам с Малкой надо было спешить в кафетерий, сегодня была ее очередь стоять за стойкой. Поэтому мы успели послушать только начало захватывающей истории Леси и до вечера оставалось лишь томиться от любопытства узнать остальное.

Не знаю, спровоцировала ли их Малка — своим испуганным видом жертвы она всегда провоцировала агрессоров на еще большую агрессию, словно воспаляя их нездоровые стороны. Ведь недаром говорят, что нельзя злым собакам и хищникам показывать, что ты их боишься, чувствуя страх, они нападают чисто инстинктивно.

Или эти недомаги уже хорошо где-то попраздновали и им хотелось продолжения веселья.

Но в итоге, когда я услышала крики в кафетерии и выскочила из кухни — увидела, что какое-то отребье напало на Малку. Я полезла ее защищать и внимание бандитов перешло на меня. Поняв по мутным пьяным глазам, что дело плохо, я потянулась к нашей с Фокси экстренной связи на такие крайние случаи опасности.

Он хоть и создал мне щит защиты, но, во-первых, он не спасет Малку, а, во-вторых, вызовет вопросы. Он и сейчас уже вызвал злость со стороны нападавших.

— Фокси, спасай, иначе останешься без своей принцессы.

Фокси появился, но спасать не стал:

— Как ты себе представляешь, я буду тебя спасать? Вот кто тебя спасет.

Фокси исчез, а посреди помещения появился Фаргус. С голым задом.

И все удивленно уставились на него, а он на меня и остальных.

— И какого демона я здесь делаю? — обратился он ко мне.

— Понятия не имею, — почти честно ответила я.

Тут один из нападавших решил убрать помеху и кинул какое-то боевое заклинание в Фаргуса. Это он зря, конечно, порадовалась я.

— Но раз ты здесь, защищай нас, — потребовала я от Фаргуса.

Фаргус принялся за дело. Он так не спеша и вполсилы отбивался от нападающих, что я заподозрила, что он просто получает удовольствие от схватки.

Шары и молнии летали по всей кафетерии, сверкая разноцветными всполохами. Мы сначала спрятались за стойку, потом я, прикрывая, отправила Малку за дверь на кухню. А сама снова метнулась за стойку, чтобы наблюдать за битвой.

Наконец, Фаргус уложил всех пятерых, и они валялись на полу без сознания.

— Эх, хорошо!.. — потянулся он.

— Ты мог бы уложить их сразу, — попеняла я ему.