Светлый фон

– Вас ожидают.

Она распахнула двери передо мной, пропустила внутрь, но сама не пошла: осталась в коридоре.

Стол пока еще стоял на своем месте, все тот же, что и прежде, но сейчас выглядящий совсем уж нереально огромным. А меня действительно ждали. Далеко-далеко. Две фигуры, расположившиеся по обе стороны от председательского кресла. Я хотел по привычке занять место на этом конце стола, ближе к дверям, но мне велели:

– Подойдите сюда, пожалуйста.

Хотя формально выглядело как просьба, конечно. Только разве просьбы излагают таким безразличным тоном?

– Присаживайтесь.

В кресле я утонул сразу. Правда, не по причине мягкости. Вообще не понимаю, как на этой доске можно просидеть больше четверти часа… Может, так нарочно сделано для того, чтобы заседания не затягивались больше необходимого?

– Официально присутствие ответчика при подписании подобного рода бумаг не требуется, но в существующих обстоятельствах и по настоянию сторон вы должны быть осведомлены о сути происходящего, мистер Кейн, – вежливо пояснил сидящий слева узкоглазый черноволосый мужчина неопределенного возраста, одетый в костюм, стоящий, наверное, лишь немногим менее, чем мое жалованье за год.

– И после ознакомления с условиями должны будете поставить свою подпись вот здесь и здесь. – Сухопарая пожилая дама, седовласая, смуглая, с замечательным орлиным профилем, закутанная в пронзительно-синюю шаль, пододвинула ко мне две раскрытые папки.

«Я, Морган Дэниел Уоллес Кейн, находясь в здравом уме…» Звучит прямо-таки как завещание. «Удостоверяю, что целиком ознакомился и не имею претензий…» К чему, интересно? «Подтверждаю, что переуступка прав произведена в полном соответствии…» Каких еще прав? «К общему удовлетворению…»

– Простите, но я ничего не понял.

– Это стандартный документ, – снова взял слово юрист мужеского пола. – Все значимые условия изложены здесь.

Он похлопал по стопке бумаг толщиной, наверное, с ладонь, причем поставленную стоймя.

– Их я тоже должен буду прочитать?

– Это совсем не обязательно. Но свой экземпляр вы получите, разумеется.

– И что же там написано? – покосился я на объемистую кипу листков.

– Прежде всего перечислены все задолженности и прочие обязательства, которые вы приняли на себя, начиная со дня совершеннолетия. Включая возможные варианты развития данных обязательств.

– Это я точно читать не буду.

– Достаточно прочесть следующее. – Ко мне по столу скользнул листок. – Здесь изложена самая суть соглашения.

Текст оказался заковырист и витиеват, как это принято в юридических документах высокого ранга. Вернее, его преамбула. А вот предмет рассмотрения описывался вполне человеческим языком, так, что не понять его было невозможно.