– Ни фига себе! Вы видели?! Моя сварка выдержала взрыв!
Санчез злобно глянула на меня:
– Если ты ждешь от меня комплиментов, то забудь.
– Ты серьезно? – встрял Дейл. – Нашла время хвастаться работой.
– Я просто хотела сказать, что это чертовски хорошо сделанные швы.
– Да ну тебя, Джаз, – Дейл перевел управление ровером на себя и повел машину к городу. – Ты лучше свяжись со Свободой и отцом и скажи, что ты в порядке.
– Заодно свяжись с адвокатом, – посоветовала Санчез. – Я добьюсь того, чтобы тебя выслали в Бразилию и судили там.
– Ты в этом уверена? – Я вытащила Гизмо и набрала номер Свободы. Ответа не было.
– Что-то не так.
– Какие-то проблемы? – спросил Дейл.
– Свобода не отвечает. – Я перезвонила, но попала на автоответчик, как и в первый раз.
– Может быть, кто-то добрался и до него? – сказал Дейл.
Я обернулась к Санчез:
– У тебя еще остались в подчинении бандиты в Артемиде?
– Я не вижу причин отвечать на твои вопросы.
– Ты лучше меня не зли. Если пострадает мой отец или кто-то из моих друзей, я тебя саму в Бразилию отправлю – причем по кусочкам.
– У меня нет никаких бандитов. Эти люди подчиняются не мне.
– Ерунда, – заметила я. – Ты уже настолько глубоко заползла в задницу «Паласио», что скоро зубы с обратной стороны увидишь.
Санчез нахмурилась:
– Они владельцы компании, но я не одна из них.