Но Поттер, которому надоело молчать, не позволил Гендерсону продолжить:
— Ты не изменил свою точку зрения?
Бор покачал головой.
— Инопланетянин должен умереть.
— Мы не говорим «инопланетянин», мы говорим «гость», — попытался вклиниться в разговор Гендерсон.
— Вот и говорите, — отрезал Бор.
Расслабленность, в которую его начал погружать Гендерсон и которая должна была привести к сомнениям, исчезла. Он вновь замкнулся в себе.
— Что ж, парень, в таком случае тебя ожидают весомые неприятности. Для начала…
— Генерал, не будем забегать вперед, — раздраженно оборвал Поттера помощник президента. — У вас еще будет возможность объяснить мистеру Бору, в какой именно блин вы его раскатаете. А глядя на вашу манеру вести разговор, я сомневаюсь, что мистер Бор понимает всю тонкость момента.
— О тонкостях момента мне рассказывали едва ли не сотню раз, — предельно вежливо ответил Бор.
— Но не я, — уточнил Гендерсон.
— Не вы.
— Выслушаете?
— Почему нет?
— Спасибо. — Гендерсон добавил коньяка себе и Бору, сделал маленький глоток, вернул бокал на стол и начал: — Глупо говорить пошлыми фразами, но именно они, как ни странно, наилучшим образом описывают ситуацию: человечество вступает в новую эпоху. Заканчивается детство. Фантастические книги стали реальностью. Нас ожидает колоссальный рывок вперед и вверх, к звездам. Двиары держат слово, ничего не рассказывают, но даже поверхностный анализ показывает, что теорию относительности можно выбрасывать в корзину. Во всяком случае, требуется пересмотр основных постулатов…
— Какое отношение это имеет к нашему вопросу?
— Мерзавец, — проворчал генерал.
— Я же велел заткнуться, — очень ровно и очень спокойно произнес мистер Гендерсон.
В комнате воцарилась тишина. Поттер покраснел, но не пикнул. И Бор понял, что на этот раз разговаривает с действительно большой шишкой.
— Очень хорошо, что вы сказали именно так: наш вопрос, — как ни в чем не бывало продолжил Гендерсон. — Это действительно наш вопрос. Проблема, которая касается каждого жителя Земли.