Светлый фон

L’angelo alato in ferro? [Железный ангел с крыльями? (ит.)] – спросил падре.

L’angelo alato in ferro? [Железный ангел с крыльями? (ит.)]

Тони кивнул.

– Что ж, он говорит, что там была железная статуя херувима.

Падре снова принялся ругать Тони.

Non cherubino!

Non cherubino!

– Не херувима, а обычного ребенка, наверное.

Non un bambino! Un angelo, idiota. Angelo.

Non un bambino! Un angelo, idiota. Angelo.

– Ладно, я понял. Не ребенка, а ангела. Думаю, так. – Тони поднял обе руки. – Простите. Scusa. – Наташа молчала, не отрывая взгляда от старика.

Scusa

Si, l’angelo diferro. – Падре медленно стянул маску вниз. – Железный ангел. Очень красивый. Molto bello. Е andato. Tutti finito. [Очень красивый. И его больше нет. Ничего не осталось, (ит.)]

Si, l’angelo diferro Molto bello. Е andato. Tutti finito [Очень красивый. И его больше нет. Ничего не осталось, (ит.)]

Наташа тоже стянула респираторную маску вниз.

– Железный ангел? Так вот что там было?

Падре улыбнулся, показав три отсутствующих зуба, и потянулся, чтобы погладить лицо Наташи морщинистыми пальцами.

Come te. [Как ты. (ит.)]