Светлый фон

На этот раз затрещина была много ощутимее.

— Ке-ем?

Мальчик обиженно выдавил:

— Ну купцом.

— Видали! — Довольный старик повернулся к Рипу. — Может, возьмете его к себе в ученики, в город? — Старик подумал и подмигнул. — Я отблагодарю.

Рип напустил на себя важный вид, старательно изображая обдумывание свалившегося как снег на голову предложения. Конечно, он не мог взять с собой мальчика. Он и купцом-то не был. Но отказать надо было вежливо.

— Даже не знаю. Сейчас у меня уже есть двое подмастерий. Да и лавка не такая большая.

— Выходит, не судьба, — вздохнул старик. — Но подумайте. Время есть. Судя по всему, Рипу предстояло услышать еще не один намек, абориген так просто не сдастся. — Вот мы и пришли.

Невысокие домики, мазанные глиной; плетеные заборы с сохнущими горшками; аккуратные дворики.

Охотников встречала многочисленная толпа оставшихся дома стариков, женщин, детей. Путники ускорили шаг.

— Может, останетесь, откушаете? — с надеждой предложил староста.

Рип собирался отказаться, однако его желудок при упоминании о еде довольно заурчал. Юноша вспомнил, что так и не поел в Нихонии, занятый приготовлениями к путешествию.

— А далеко ли отсюда до замка вашего господина?

— Верст десять будет. — Староста хитро прищурился. — Полдня пути. Да вы не волнуйтесь, после трапезы я дам проводника, он укажет дорогу.

Рип заподозрил, что Сильвестр с самого начала обманывал его. Едва Рип назвался купцом, старик начал строить далеко идущие планы относительно внука. Замок скорее всего находился не только не рядом с деревней, но и в совершенно противоположном направлении. Ругая себя за доверчивость, Рип твердо решил, после того как поест, чего бы ни стоило, отделаться от заботливого старосты и заняться выполнением своей миссии.

— Я остаюсь, — к радости Сильвестра, согласился юноша. — Но только поесть. Не больше.

— Конечно, господин, — расплылся в довольной улыбке старик.

7

Эйсай, размахивая руками, носился по тесному трюму звездолета.

— И вы мне только сейчас сообщили об этом!