Светлый фон

Третий же пребывал в вертикально стоящем контейнере, обвязанном тяжкой цепью. Толком рассмотреть его черты и фигуру не представлялось возможным.

— Рекомендую проявить осторожность, мой господин, — заметил апотекарий Реох. — Колдовское отродье...

Церберин кивнул. Теперь у него было еще больше причин сожалеть, что с ним нет ни одного библиария.

— Верно, — пронесся голос по стыковочному коридору, и из-за поставленного вертикально гроба выступил тот самый инквизитор.

Даргастри, неимоверно дряхлый, наполовину состоял из механизмов, наполовину из омоложенной уродливой плоти. Темные одеяния инквизитора и капюшон скрывали от глаз его уродливый доспех. Из щербатого рта, обрамленного грязной нечесаной бородой, торчала заостренная трубка, окутывавшая старика призрачными клубами дыма. Он обошел псайкеров под вздохи старой гидравлики бионической ноги, скребя по полу металлической тростью. На поясе у него висела кобура с болт-пистолетом.

— Инквизитор...

— Первый капитан, — откликнулся Даргастри.

— Повелеваю тебе, — сказал Церберин, — передать мне хор астропатов, приписанный к этой станции. И клянусь яростью Императора, если ты откажешься, я заберу их силой.

— Персонал матрицы находится под моей защитой, — сказал инквизитор, — так оно и останется.

Церберин оскалил зубы.

— Братья, вперед! — скомандовал он.

Отделения Васмира, Эскобана и Торра выступили вперед с болтерами наготове, твердо намеренные разнести в клочья инквизитора и трех его псайкеров. Оружие свирепо зарявкало, снаряды прожгли холодный воздух помещения. Но в метре от Даргастри и его свиты болты остановились, словно уткнувшись в невидимую стену, и осыпались на палубу. Кулаки Образцовые усилили огонь, целясь в инквизитора, но безрезультатно: все снаряды просто падали Даргастри под ноги, образуя на полу целые горки.

Инквизитор воздел трость. Ее навершие было выполнено в форме стального черепа; он провел ногтем большого пальца по челюсти, и из металлической макушки вырос длинный язык пламени. Раскурив трубку по новой, Даргастри ткнул палкой в истощенного псайкера, чьи пылающие энергией руки безвольно свисали по бокам.

— Я странствую только на «Атимиан Астре», — произнес инквизитор, — но на любом корабле ты обязательно узнаешь что-нибудь о своих попутчиках. Зигмунд Фесс попал в очередную подать планеты-улья из Неплодных Миров. Прежде чем посвятить свои таланты Священному ордосу, он три дня выдерживал атаки двух батальонов местного ополчения и авиаудары Имперского Космофлота. К выживанию у него есть талант.

— Этого таланта не хватит, чтобы спасти тебя, инквизитор! — сказал ему в ответ Церберин.