– Я его не убивал, не пытайся манипулировать мной, – Мур зло отшвырнул ее руку от себя.
– Чем же в таком случае ты занимался на балу? Думал о воровке, явно не стараясь заниматься расследованием, – с ледяным спокойствием произнесла Стейси, – раз ты так желаешь меня, может, оскверним его могилу?
Глаза Мура расширились в благоговейном трепете, в личине Стейси вновь промелькнула рыжая бестия.
– Заткнись и слезь с меня! – отчаянно брыкаясь, закричал парень. Он не мог отделаться от навязчивой мысли, что уже давно и без подсказки застряла прочно в его голове. Это страшило его и приманивало одновременно.
Вдруг он осознал, что и не пытается сопротивляться, и вовсе он не делает усилий освободиться из пут ласковой Стейси. Нет, он давно страстно целует ее, не совсем понимая, кто именно перед ним. Что он настоящий где-то далеко в душе пытается докричаться и воспротивиться этому, но все эти жалкие попытки оборачиваются лишь мучениями.
Ледяная волна окатила Мура, и он тяжело дыша, проснулся, увидев перед собой потолок и взволнованное личико Эрики. Был день, тусклое солнце пробиралась сквозь старые занавески на окнах.
Парень еще долго не мог понять, что с ним произошло, и где он находиться. Он глядел на Эрику, на ее румянец – как видно она только зашла с мороза. Осознание постепенно возвращалось к нему, как одновременно с этим сон, который оставил на нем такой след вновь ускользал от него, растворяясь утренней дымкой.
– Милый, ты в порядке? Тебе приснился кошмар? – пытливо спросила Эрика, словно чего-то выжидая.
– Все хорошо, – нахмурившись поднялся Мур, – я не помню, что мне снилось… может что-то и снилось… а чего это я весь мокрый?
– Ты бредил, поэтому я окатила тебя водой из кувшина, – объяснила девушка, продолжая что-то высматривать в детективе. – Ты точно не помнишь сути сна? Там была я?
Лисц приобретя былую уверенность, вздернул самодовольно бровями:
– Не считаешь ли ты, что я настолько схожу по тебе с ума, что ты мне снишься?
– Черт, – выругалась она, не обращая ровным счетом никакого внимания на провокации. – Значит, ты ничего не помнишь… тогда прости, что вчера напугала тебя. Мне нужно было кое-что проверить.
– Ты не напугала меня, – усмехнулся беспечно Мур, стараясь скрыть свои истинные эмоции.
– Конечно, конечно, – отмахнулась она, – и одевайся скорее, ты же хотел заехать к госпоже Эннисон, чтобы я поглядела, заколдована она или нет. А и еще, – Эрика достала телеграмму из пальто, – вот, госпожа Мармальд прислала ответ. Ждет нас завтра утром у себя в пекарне, там адрес.
С этими словами девушка гордо вышла из комнаты, оставив Мура наедине со своими мыслями. Что-то промелькнуло в его памяти невнятное и неразборчивое, вызывая тем самым неприятные чувства. Но детектив решительно отмахнулся от этого вздора, ведь сны, как он считал – это всего лишь сны и искать в них смысла, все равно, что тратить попусту время.