Светлый фон

– Обыкновенный столб с мишенью, – пояснил Марло. – Всяк скачущий стремится его копьем проткнуть.

Кит приподнялся на цыпочках и толкнул перекладину. Она со скрипом повернулась. Всего-навсего движущаяся мишень, на которой рыцари оттачивали свое мастерство. Меж тем мой спутник пристально оглядывал ристалище.

– Где же тот, кто назначил вам встречу? – спросила я и тоже оглянулась.

Никого, кроме высокой темноволосой женщины в роскошном красном платье. Она стояла далеко от нас. Вероятно, придворная дама, пришедшая на романтическое свидание.

– Здесь и другая есть мишень. Вон там. – Кит махнул рукой в противоположном направлении.

На том столбе висел манекен, сделанный из соломы и рогожи. Я снова отметила пугающее сходство с виселицей. Разум отказывался принимать увиденное за чучело для тренировки.

Я почувствовала чей-то холодный сосредоточенный взгляд. Мне не дали повернуться. Меня схватили такие же холодные руки, больше похожие на стальные клещи. Так иногда хватал меня Мэтью. Но эти руки принадлежали не ему.

– А знаешь, она даже вкуснее, чем я думала, – сказала женщина в красном платье, обдавая меня холодным дыханием.

От нее пахло розами и мускусом. Поймав запахи, я попыталась вспомнить, где уже встречала такое сочетание запахов.

Сет-Тур. Комната Луизы де Клермон.

Сет-Тур. Комната Луизы де Клермон

– В ее крови есть нечто, магнитом тянущее варгов, – сказал Кит. Его голос стал грубым и хриплым. – Что именно – я понять не могу, но даже отец Хаббард поддался ее чарам.

варгов

Острые зубы чиркнули по моей шее, однако кожу не прорвали.

– Забавно будет поразвлечься с ней, – сказала вампирша.

– Мы собирались убить ее, – возразил Кит.

В присутствии Луизы он сделался еще беспокойнее и дерганее. Я молчала, лихорадочно пытаясь понять, какую игру затеяли демон и вампирша.

– Тогда все станет как прежде, – добавил автор «Геро и Леандра».

– Потерпи. – Луиза упивалась моим запахом. – Чуешь ее страх? Это всегда обостряет мой аппетит.

Кит подошел ближе. Возражать Луизе он не смел.